• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Accueil du site > Tribune Libre > Y a-t-il en France un complot pour généraliser le bilinguisme (...)

Y a-t-il en France un complot pour généraliser le bilinguisme français-anglais ?

Au vu du récent communiqué de presse du ministère de l’Économie, des Finances et de l’Emploi, publié le 21 décembre 2007, sur le thème de l’accueil des visiteurs étrangers en France, on peut se le demander...

Tout d’abord, qu’est-ce qu’un complot ? Selon le Littré, "dessein secret, concerté entre plusieurs personnes, avec l’intention de nuire à l’autorité d’un personnage public ou d’une institution (...)" ou, par extension, "projet quelconque concerté secrètement entre deux ou plusieurs personnes."

Extraits commentés de ce récent communiqué :

"D’après une étude internationale réalisée en 2006 par Ipsos auprès de visiteurs étrangers, l’image de la France en matière d’accueil est en nette amélioration (...) mais reste en retrait par rapport à ses principaux concurrents espagnols ou italiens et reste dégradée aux yeux de certains publics particulièrement stratégiques comme les publics nord-américains."

Des touristes nord-américains qui seraient mécontents de notre accueil, voyons, voyons, qui cela peut-il bien être ?

Des Québécois, toujours souriants, ravis de revoir la vieille France et d’écouter notre accent bizarre ? Non, peu probable.

Ah ! Des Inuits, peut-être ? J’sa pas trop, c’est q’par chez nous, y l’en passe point trop, des Inuits, l’dernier que j’a vu, l’était à la télé, j’crois ben qu’y s’appelait Jack London. P’têt ben qu’à Paris, avec le froid qu’i fait, vous en voyez plus, vous aut’ ?

Ou alors, des Mexicains ?

Allez, mettons fin à cet insoutenable suspense : ces mystérieux touristes nord-américains que nous devrions mieux accueillir sont des États-Uniens, sous réserve de confirmation par le ministère.

Si complot il y a, notons que les ficelles en sont un peu grosses et les ruses assez grossières !

"Le gouvernement souhaite également mettre davantage l’accent sur l’apprentissage des langues étrangères dès l’école primaire."

Si votre enfant fait de l’initiation au slovène ou à l’arabe à l’école primaire, cela sera peu pratique pour accueillir des États-Uniens. Rassurez-vous : le hasard faisant bien les choses, il se trouve que l’immense majorité des enfants fait de l’anglais, ils seront donc aptes à bien recevoir ces touristes, choyés comme pas deux.

Ces touristes, connus pour leur côté évangélique, sauront apprécier nos efforts : "Laissez venir à moi tous les petits anglophones !"

Tout est bien organisé : pour éviter que des parents ne choisissent bêtement une langue que ne comprendraient pas ces touristes oligoglottes, on ne leur demande pas leur avis et on impose l’anglais, de force et sans gré. Petite entorse à la démocratie, modeste prix à payer pour devenir une nation accueillante aux Nord-Américains.

"Luc Chatel a annoncé la publication le 31 décembre 2007 d’un guide d’accueil Bienvenue en France traduit dans six langues et qui sera diffusé à dix millions d’exemplaires. Le gouvernement souhaite s’engager dans une campagne de communication auprès du grand public français pour le sensibiliser à l’accueil."

Des Etats-Uniens qui comprennent six langues ? C’est fou ce qu’ils ont changé...

On peut supposer que les patrons d’offices du tourisme ont depuis longtemps rappelé à leurs employés qu’un sourire faisait partie du boulot, même dans la canicule du mois d’août, et que décolletés et chemises ouvertes sur les pectoraux étaient les bienvenus - de toute manière, durant l’été, c’est plus confortable.

De même qu’il est inutile de rappeler aux commerçants qu’il ne faut pas trop arnaquer les touristes, sinon ça se voit : ne pas demander 100 dollars pour un kilo d’oranges ou mille euros de pourboire pour l’adresse exclusive d’une boîte échangiste garantie sans professionnelles.

Suis-je bête ! Ces plaquettes s’adressent en fait à nous aut’ les péquenots, à dix millions de "grand public".

On espère que le hasard mettra en contact un touriste égaré avec un des deux millions de Français ayant lu la plaquette - car trois millions l’auront jeté à la poubelle, trois l’auront mis dans la pile sous le journal télé, et deux autres millions l’auront refilée à leurs gosses, parce que ça leur sera utile pour leurs études et pour qu’ils traduisent ce charabia.

"En matière de promotion, il a affirmé son souhait de cibler plus particulièrement le marché nord-américain pour améliorer l’image de la France en matière d’accueil."

C’est une simple confirmation, car il faut toujours répéter, les Français sont si stupides : il s’agit du mauvais accueil des touristes d’Amérique du Nord, oui, c’est ça : ceux qui parlent anglais encore plus mal que les Anglais !

Tout de même, ces touristes d’origine incertaine sont assez exigeants, qui ne se satisfont pas d’un sourire et veulent être servis par des Français à l’anglais fluent, obligés de le commencer à l’école primaire, voire à la maternelle, et d’envoyer à prix d’or leurs instits en stage à Londres, ou dialoguer avec des natifs par écrans informatiques pour avoir un bon accent - sinon, les mystérieux Nord-Américains seraient capables de les comprendre de travers... Bien la peine de faire 3 000 heures d’anglais à l’école pour ne pas être compris à cause d’un accent trop ensoleillé ou trop rocailleux !

Alors, complot ou pas ?

Tout ceci paraît assez clair, mais est-ce suffisant pour parler de complot ? Non, bien sûr que non, il convient de rassembler d’autres indices. Il suffit de suivre journaux, télés et radios, pour en cueillir rapidement un bouquet :

— Les pressions pour inclure l’anglais dans le socle commun de connaissances, lors du rapport Thélot, sont de notoriété publique.

"La Commission estime que le socle pourrait être constitué de deux piliers (la langue française et les mathématiques), de deux compétences (l’anglais de communication internationale et les technologies de la communication et de l’information), et de l’éducation à la vie en commun dans une société démocratique. Dans chacun de ces domaines devra être défini ce qui doit être maîtrisé."

Ce projet a finalement été transformé en initiation "aux" langues, mais le résultat est quasiment le même : l’anglais est quand même imposé à l’école primaire, sans aucun choix des parents (sauf rares exceptions).

Le programme franco-anglais de formation croisée est un dispositif de formation innovant qui intègre les 26 IUFM français. Au cours de leur deuxième année de formation initiale dans le premier degré, les stagiaires français et les étudiants anglais font un de leurs stages validant de 4 semaines dans le pays étranger.

Des ministres qui s’expriment parfois en anglais dans leurs fonctions officielles. Ainsi que de grands industriels d’entreprises nationales ou des Français en poste officiel dans des organisations internationales, qui oublient la langue et le pays qui les a nommés ou amenés à ces hauts postes, ce qui rend très difficile l’attribution du "prix de la carpette anglaise" tellement les candidats sont nombreux.

Les pressions européennes pour développer les programmes Emile (enseignement d’une matière directement en anglais) trouvent facilement de bonnes âmes pour les soutenir.

Des cours en anglais (et pas des cours d’anglais) fleurissent partout, qui sont contraires à la Constitution... parfois subventionnés par l’UE (programme Erasmus mundus). Avec la complicité passive de certains universitaires, qui sur ce sujet sont assez partagés.

Des ministères qui acceptent de recevoir et de travailler sur des documents européens non traduits (défense, économie). Et combien de politiques français soutiennent réellement le français à Bruxelles, quand la majorité préfèrent la facilité du suivisme anglophone à la lutte pour défendre sa propre langue ? N’étant pas juristes, nous ne sommes pas en mesure de dire si de tels agissements relèvent de la simple radiation de l’ordre de la légion d’honneur, de la démission ou de la poursuite devant la cour de la République !

Des passeports européens en anglais (bilingues anglais-langue du pays concerné).

La passivité de nos dirigeants et leaders d’opinion devant la perte d’influence du français à la commission européenne et devant les outrages faits à l’égalité des langues, les discriminations à l’embauche dans l’UE.

Un ministre de l’Education nationale pour qui les écrans informatiques ne peuvent servir à dialoguer qu’avec des native english :

"Discours de Xavier Darcos, ministre de l’Education nationale. Plan en faveur des TICE. Dossier de la conférence de presse - 21 novembre 2007.

"Une éducation numérique à l’école primaire (...) Les objectifs :

(...)

- développer les usages des TICE autour de l’apprentissage de l’anglais."

Le prix de la Carpette anglaise 2007 qui a été décerné à Mme Christine Lagarde, ministre de l’Économie et des Finances qui communique avec ses services en langue anglaise.

— La ratification du protocole de Londres, confirmée par le Conseil constitutionnel.

— Le financement par la France (en partenariat avec TF1) d’infos en anglais, la télé France 24 (grossièrement maquillée en plurilingue grâce à un canal français et 3 heures d’arabe).

— A l’échelon local également peuvent se voir des initiatives en faveur de ce bilinguisme anglais :

"(...) on apprend que le Conseil général de l’Aisne va dépenser 80 000 euros pour faire parvenir aux 235 000 foyers du département un CD-Rom d’apprentissage de la langue anglaise. Pour prouver que les habitants du département sont accueillants avec les nombreux touristes d’Europe du Nord qui traversent le département et pour les Anglais de plus en plus nombreux à y acheter des résidences secondaires !!!"

Un autre département avait envisagé de financer des cours de remise à niveau en anglais pour les médecins généralistes ; rien n’était dit au sujet les locuteurs d’autres langues qui tomberaient malades eux aussi !

Alors, complot ?

Ce ne sont plus des indices, mais une avalanche de faits exposés au grand jour, un peu comme si un certain Oswald avait annoncé aux journaux américains : "Attention, je vais assassiner un président qui s’appelle K. et dont la femme J. fait souvent la couverture des magazines..."

Non, vraiment, c’est trop évident, on ne peut pas appeler ça un complot. Les politiques sont tellement habitués à mentir qu’on ne peut décemment pas leur demander de dire franchement la vérité : "oui, on veut vous imposer l’anglais à tous, et on colle déjà vos enfants à l’anglais sans que vous disiez quoi que ce soit, tas de moutons", ils sont trop habitués à la dissimulation, et le mieux qu’on puisse espérer, comme dans ce récent communiqué, c’est "développer les langues au primaire pour mieux accueillir les Nord-Américains..."

Où serait le plaisir du métier de politicien s’il leur fallait mettre les points sur les "i" ?

Il y a bien, ici ou là, quelques hauts personnages qui ont clairement dit que l’anglais était à leur avis indispensable aujourd’hui, mais ce sont des inconscients, de mauvais politiques à qui répugne le mensonge, et qui se croient obligés de dire le fond de leur pensée. Ce n’est pas très professionnel, gageons que leur carrière s’en ressentira.

Donc, NON, il n’y a pas de complot !

Du moins chez les politiques et les hauts fonctionnaires. Mais il existe bel et bien un complot du silence, un accord tacite des médias pour boycotter certains thèmes, pour éviter toute analyse et tout commentaire sur le sujet de l’anglais, de la diversité linguistique et de la communication au sein de l’UE...

(Impossible d’indiquer un lien vers une absence d’articles !)

Malgré l’avalanche d’indices laissés par les politiques, aucun éditorialiste ne semble avoir remarqué ce qu’il y a de schizoïde pour la France à imposer l’anglais à l’école primaire tout en prétendant soutenir la diversité linguistique dans l’UE !


Moyenne des avis sur cet article :  3.13/5   (62 votes)




Réagissez à l'article

185 réactions à cet article    


  • Zalka Zalka 28 janvier 2008 11:47

    Complot ? Non : Simple bon sens.


    • skirlet 28 janvier 2008 12:34

      Exactement ce que dit l’auteur : il n’y a pas de complot, juste l’aplatventrisme.


    • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 13:02

      Zalka, si tu a bien lu l’article il est écrit en gros caractere NON il n’y a pas de complot.

      Par contre le bon sens d’aller encore plus loin avec l’anglais, c’est une connerie pur et simple car moins de 10% de francais utiliserons l’anglais de maniere importante et environ 25% d’autres l’utiliserons quelques fois dans leur vie, donc perdre plus de 3000 heures alors que l’on pourrait améliorer notre plurilinguisme pour gagner certains contracts qui ne se font pas en anglais, ou augmenter les heures de bio, de math ou de francais pour que nos bacheliers soit plus armées pour l’université. De plus il suffit qu’en université de faire une reelle intensification et surtout amelioration de l’anglais dans les sections concernées, ce qui manque cruellement actuellement pour remonter le niveau. Les resultats spectaculaire des grandes écoles de commerce ou de recherche et d’industrie sans pour cela faire augmenter l’anglais en primaire en est un des meilleurs exemples de ce que la france devrait faire,

       


    • ZEN ZEN 28 janvier 2008 11:51

      Bonjour, Kroko

      J’ajouterais à ta liste : des manipulateurs en radiologie auxquels on confie des logiciels sophistiqués dont le mode d’utilisation est en anglais seulement.

      On va encore te traiter d’antibritish primaire, mais on t’aura mal lu...

      www.agoravox.fr/article.php3


      • Krokodilo Krokodilo 28 janvier 2008 18:38

        Salut Zen,

         

        Exact, mais il faut dire que là, les autorités ont réagi fermement, ce qui est la moindre des choses vu la gravité des accidents : cet été, l’Afssaps (agence de sécurité sanitaire) a publié à l’attention des fabricants un rappel des exigences,

         

        http://afssaps.sante.fr/htm/10/dm/sdm/avis_fabricant_radio_therapie.pdf

         

        à savoir qu’il y ait une notice en français (en français correct...) mais aussi que les formations se déroulent en français, car il est déjà arrivé que les stages de formations sur un appareil se fassent en anglais...

         


      • Krokodilo Krokodilo 28 janvier 2008 18:45

        Et j’ajoute que ce sujet a été boycotté par une revue médicale parmi les plus honnêtes, et peu développé par les autres...


      • Céphale Céphale 28 janvier 2008 12:24

        Sarkozy veut diriger la France comme un dirige une entreprise. Et Christine Lagarde, qui a dirigé une entreprise, abonde dans son sens, forcément.

         

        Dans une entreprise, ceux qui n’exécutent pas les ordres risquent d’être virés. La France n’en est pas encore là.

         

        Les mesures annoncées par Christine Lagarde seront sans effet. C’est un comble pour un gouvernement soi-disant libéral de vouloir imposer la pratique de l’anglais par des mesures autoritaires.


        • Krokodilo Krokodilo 28 janvier 2008 18:40

          Tout à fait d’accord, mais "vouloir" n’est pas tout à fait le mot, puisque c’est déjà fait ! Du moins pour une majorité des élèves du primaire, ce qui permet de ne pas le rendre officiel.


        • ursulon 28 janvier 2008 13:00

          Et ne pas oublier, bien que cela soit un peu hors sujet par rapport à l’article, les publications de postes publiées par Bruxelles qui exigent que la langue MATERNELLE des postulants soit l’anglais !!!

          Donc l’administration bruxelloise sera anglophone...

          C’est tout à fait inadmissible, contraire aux traités etc... et pourtant silence radio général sur cette véritable infâmie.

          Et la France qui ne doit surtout pas être arrogante, mais qui doit accepter avec humilité et sourire l’arrogance de certains autres, accepte tout...

          Complot ??? Certes, mais pas que sur les questions linguistiques...

           

           


          • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 13:08

            Un article exprimant des faits vérifiables avec de l’humour. RIEN A REDIRE

            c’est quand le prochain ?


            • Krokodilo Krokodilo 28 janvier 2008 18:44

              Esperantulo, celui-là a eu un peu de mal à passer sur AV... C’est la deuxième version, et j’avais la troisième sous le coude en prévision d’un nouveau refus ! Ce sujet met beaucoup de monde mal à l’aise.


            • Wlad Wlad 29 janvier 2008 10:14

              @Kroko : pourquoi ? Cette fois le traitement du sujet (dans ton article, s’entend) est profond, honnête, documenté... et pas agressif, justement, tu concèdes qu’il n’y a pas vraiment de collusion gouvernementale pour tuer le français.


            • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 11:09

              Pourquoi ? Tout simplement parce que sans parler de complot puisque ce n’est pas caché, à preuve le récent rapprot Attali, c’est tout de même un sujet tabou, les médias ne traitent quasiment jamais de cette question, je me demande même si j’ai vu un seul article évoquant ce changement majeur à l’école primaire, la disparition de la notion de choix des langues.


            • Zalka Zalka 29 janvier 2008 11:45

              C’est pas un tabou. C’est du réalisme.


            • Hermes esperantulo 29 janvier 2008 12:18

              à au fait une entreprise qui ne maitrise pas une autre langue que l’angalis et qui pert un contract, c’est pas du realisme ca


            • Hermes esperantulo 29 janvier 2008 12:28

              je me souviens d’avoir entendu sur BFM un jour un specialiste economique du marché international que l’usage exessif de l’anglais actuellement, provoquait un manque à gagner important, il precisait qu’il fallait mieux le maitriser sur certains contracts, sans oublier de s’ameliorer sur d’autres idoimes comme l’espagnol et le chinois car certains des pays utilisant ses langues ayant le monopole sur certains produits ne se sente pas obliger de travailler en anglais,e t du fait de la grande perte d’influence de l’anglais par la grande monté des pays comme l’Inde, la Chine et les pays d’amerique du Sud, ce fenomene risque de s’accellerer,

              et donc tout miser sur l’anglais par l’intervention des le primaire est un reel handicap car le jeune peu avoir plus besion de fair eune imertion dans un pays autre qu’anglophone donc tout le travail vers l’naglais fait en ammont risque d’êtr eun eperte d etemps et financier important.

              si par exemple on disant n’importe quelle langue en primaire, là oui ca veaut le coup mais sur l’anglais les pertes son considerables.

              Qui plus est quand on regarde les etudiant de HEC sans faire de cours en primaire ils sont les meilleurs francais en anglais, ca rle cursus universitaire est à la pionte dans leur domaine ce qui fait default dans les autres


            • Zalka Zalka 29 janvier 2008 14:02

              Et ce dernier commentaire, il est en quelle langue ? Je ne reconnais pas l’idio(t ?)me.


            • Mescalina Mescalina 28 janvier 2008 13:10

              L’intensification et l’amélioration de l’enseignement de l’anglais est une bonne chose. Nous sommes les cancres en la matière en Europe, ou pas loin. L’équation "+ d’anglais = diminution de la qualité du français et de son influence" est stupide. Ceci à de nombreuses conséquences facheuses, notamment économiquement. Il en va de même avec l’allemand, premier partenaire commercial de la france.

              Il faut plus d’anglais, d’allemand ET une meilleure assimilation du français.


              • skirlet 28 janvier 2008 13:33

                Tiens, Mescalina - madame VO, bonjour smiley

                Les français seraient des cancres ? Révisez vos sources. La France est en 6e place, ce qui n’est pas mal du tout. En plus, c’est uniquement en comparaison avec les pays qui ont opté pour l’anglais précoce et omniprésent, les petits pays qui sont obligés d’apprendre une langue de grande diffusion. Ca leur a apporté quelque chose ? Rayonnent-ils davantage ? Leurs langues sont-elles devenues plus attractives ? Rien. Leur jeunes sont incapables de parler les sujets scientifiques dans leurs propres langues, même au niveau vulgarisation.

                Plus d’anglais, d’allemand, de quoi d’autre ? Le cerveau n’est pas extensible, pas plus que le nyctémère smiley Si l’influence du français vient essentiellement du fait qu’aucune domination n’est éternelle, que chaque mâle dominant est, tôt ou tard, défié par un jeune qui veut devenir calife à la place du calife (et qui souvent réussit - c’es vrai également pour l’anglais), la qualité du français diminue, car les élèves l’étudient moins.

                "Entre 1956 et 1969, on comptait 15 heures du français par semaine. En 1969, plus que 10. En 1990, les maîtres ses sont vu allouer une enveloppe globale - entre 9h30 et 13h30 - pour traiter à la fois le frnaçais, l’histoire, la géographie et l’éducation civique. Aujourd’hui, cette fourchette est tombée entre 9 et 10 heures. Pourquoi ce écrêtage progressif ? D’abord, parce que, selon les auteurs des programmes, les élèves sont supposés "faire" du français dans toutes les matières (la fameuse "transversalité). Ensuite, parce qu’il a bien fallu caser l’anglais, l’éducation artistique ou l’éducation civique, introduits à l’école pour créer le fameux "bain culturel" cher à Jack Lang.

                (...)

                "En réduisant le temps d’apprentissage systématique de l’écriture, des règles de grammaire, des familles de mots... les élèves apprennent moins bien et moins vite le français", juge Anne-Marie Chartier (...)."

                (Source : Nouvel Obs)

                Alors, que l’on nous laisse apprendre la langue de notre choix. Imposer une langue étrangère définie à toute la population est anticonstitutionnel.


              • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 13:38

                OUI cette equation est valable si on met l’anglais en primaire car elle bouffe le francais et le potentiel de multilinguisme car pour poursuivre l’amelioration de l’anglias il faut absolument quelle soit prise en premier en 6EME donc les autres langues qui suivent ne sont que du balbusiement donc inaplicable dans la nouvelle ecomomie de marché qui devient multipole . Par contre cette equation pert toute sa valeur si on intensifie l’anglais dans les ecoles universitaires car c’est là ou il y a le plus de manque, par exemple de nombreuses ecoles ne font pas d sejour linguistique de 3 à 6 mois c’est un comble.

                Et economiquement dans le premir cela nous fait perdre alors que dans le second cas on y gagne largement


              • Azraelinou 28 janvier 2008 14:01

                Tout a fait d’accord, la France est un cancre en matiere de langues etrangeres, et en particulier en Anglais, simple comparaison avec nos amis Allemands qui, meme s’ils ont eux aussi la facilite de voir les films etrangers traduits en langue Française, ont un tres bon niveau d’Anglais.

                Quand je souligne le niveau, je ne parle pas des petites peripeties que tout un chacun peut faire croyant parler la langue, mais de ce que le pecno commun arrivera a se faire comprendre par un Anglophone. En effet, il y a une gigantesque difference entre ce que nous croyons savoir et la prestation risible que nous proposons en terme de prononciation et maniement de cette langue Internationale (ben ouais, on est pas du tout premiers sur ce point la, n’en déplaise aux bon patriotes et rebelles anti-mondialisation).

                Encore une fois tout le monde peut raller, c’est Internationalement connu comme etant notre principal trait de caractere smiley ce qui est vrai, a croire que la France est un pays de frustres, et la aussi... C’est vrai.

                Ce que je regrette par dessus tout, c’est d’avoir beneficie d’un enseignement en Anglais tellement pauvre, et que si j’avais eu un enseignement dans un pays voisin moins regardant sur sa capacité a conserver son dialecte, j’aurais eu beaucoup plus de difficultes a apprehender mon expatriation.

                Fier et particulierement satisfait d’en apprendre tous les jours grace aux langues etrangeres, et voyant a quel point les gens montrent une grande insatisfaction dans notre  pays central mais loin d’etre indispensable, je ne cesse de pousser les personnes qui ne sont pas bien a leur place actuelle, a migrer, en ayant en tete que la premiere etape est de s’interresser a plus qu’une simple langue, mais une facon de penser et des habitudes differentes et loin d’etre deplaisantes.

                Comme toujours, les gouts et les couleurs ca ne se discute pas, pour le reste il y a AgoraVox pour s’exprimer.

                PS : pour les grands defenseurs des accents et c « cedille » de la langue Francaise et qui n’auraient pas compris tout en me repprochant ce manque… Je n’habite plus en France, et par consequent n’utilise plus que des claviers QWERTY. Car comme pour tout, je sais deja que certains pourraient me le repprocher  smiley


              • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 14:09

                il y a plus cancre que nous les anglais eux mêmes les australiens, les chinois, les indonesiens, ne partie de l’afrique, ect, que de monde, que de monde, t quand la france est 6EME dans le monde de l’anglais on est bien logé quand même et pour les autres langues on est encore dans le peloton de tête, mais sa continu on va baisser avec le tout anglais, un pays qui parle anglais, italien, espagnol, russe, allemand, chinois, cest ps tous les pays qui ont ce niveau de diversité, certains on de spersonnes polyglottes comme la finlande mais se sont de mauvais poliglottes alors que la france à des monoglottes dans plusieures langues mais de bon niveau, ce qui est un de nos attouts majeurs


              • skirlet 28 janvier 2008 14:19

                Azraelinou : chez nous amis allemands l’anglais est obligatoire, mais ça ne les amène pas au niveau des naitfs, et les touristes que je vois ici en quantité ne sont pas vraiment des chrack en anglais...

                "Encore une fois tout le monde peut raller, c’est Internationalement connu comme etant notre principal trait de caractere"

                Cliché.

                "ce qui est vrai, a croire que la France est un pays de frustres"

                ...comme tant d’autres pays de frustrés...

                "Ce que je regrette par dessus tout, c’est d’avoir beneficie d’un enseignement en Anglais tellement pauvre"

                Et pourtant, vous écrivez "anglais" avec une majuscule, ce qui est un anglicisme.

                "Car comme pour tout, je sais deja que certains pourraient me le repprocher"

                Plutôt le double "p" smiley

                "je ne cesse de pousser les personnes qui ne sont pas bien a leur place actuelle, a migrer"

                Remède miracle ?.. Immigrante, je ne pense pas que c’en est un.


              • Mescalina Mescalina 28 janvier 2008 17:10

                Salut skirlet, toujours pas d’accord !

                Les français seraient des cancres ? Révisez vos sources. La France est en 6e place, ce qui n’est pas mal du tout.

                Source ???? 6ème de quoi et par rapport à quoi ???

                En plus, c’est uniquement en comparaison avec les pays qui ont opté pour l’anglais précoce et omniprésent, les petits pays qui sont obligés d’apprendre une langue de grande diffusion. Ca leur a apporté quelque chose ? Rayonnent-ils davantage ? Leurs langues sont-elles devenues plus attractives ? Rien. Leur jeunes sont incapables de parler les sujets scientifiques dans leurs propres langues, même au niveau vulgarisation.

                Absolument pas d’accord. Le développement des pays de l’est se fait AUSSI car ces pays maîtrisent l’anglais, leurs étudiants ont une faculté d’assimilation des langues étrangères que nous n’avons pas, ils vont massivement étudier ou faire des stages à l’étranger, ou échanges universitaires, et finissent par rentrer dans leur pays (rapidement ou non), tout cela participe à l’essor de ces pays. Et « ils ne maîtrisent pas leur langue / science »… Source ??? C’est n’importe quoi !!!

                « Plus d’anglais, d’allemand, de quoi d’autre ? Le cerveau n’est pas extensible, pas plus que le nyctémère Si l’influence du français vient essentiellement du fait qu’aucune domination n’est éternelle, que chaque mâle dominant est, tôt ou tard, défié par un jeune qui veut devenir calife à la place du calife (et qui souvent réussit - c’es vrai également pour l’anglais), »

                Zavez fumé quoi ???? IoI

                La qualité du français diminue, car les élèves l’étudient moins.

                C’est un autre problème. Juste marre d’opposer le français à l’anglais ou autre langue, c’est bien français ça, ne mène à rien, sinon à rester mauvais partout. Et oui le français à besoin de retrouver toute sa place, l’orthographe va devenir LE critère absolu de sélection dans le futur pour un job.

                Alors, que l’on nous laisse apprendre la langue de notre choix. Imposer une langue étrangère définie à toute la population est anticonstitutionnel.

                On arrive sur le juridique… Plus sérieusement, faire l’impasse sur l’anglais serait une erreur monumentale. Vous sous estimez la capacité du cerveau à absorber plusieurs langues. L’anglais est indispensable (première ou 2ème langue), après chacun choisit la langue qu’il souhaite. Ou est le problème ?

                Et ne vous réfugiez pas derrière le « méchant anglais » pour expliquer le niveau actuel de la langue française, c’est RIDICULE et ne repose sur rien.

                 


              • skirlet 28 janvier 2008 17:51

                "Source ? ? ? ? 6ème de quoi et par rapport à quoi ? ? ?"

                Google est notre ami. Cherchez, et vous trouverez smiley Votre histoire de cancres, sur quels chiffres elle s’appuie ?..

                "Le développement des pays de l’est se fait AUSSI car ces pays maîtrisent l’anglais, leurs étudiants ont une faculté d’assimilation des langues étrangères que nous n’avons pas"

                Ne faites pas rire mes pantoufles smiley Moi, je viens d’un pays de l’Est et je suis parfaitement au courant du niveau et des capacités linguistiques de pas là-bas. Ce cliché sur les "gens de l’Est" super-doués pour les langues est faux et surtout agaçant.

                "ils vont massivement étudier ou faire des stages à l’étranger, ou échanges universitaires, et finissent par rentrer dans leur pays (rapidement ou non), tout cela participe à l’essor de ces pays"

                Oui, encore un cliché.

                Vous voulez des sources ? Ben, lisez ici, par exemple :

                http://www.eurozine.com/articles/2003-03-07-maehlum-fr.html

                J’en ai d’autres, évidemment.

                Je ne repondrais pas à votre remarque concernant la fume, ce n’est pas un argument, juste une vulgarité.

                "Juste marre d’opposer le français à l’anglais ou autre langue, c’est bien français ça, ne mène à rien, sinon à rester mauvais partout."

                Du moment où les heures de l’anglais sont pris sur les heures du français (allez voir le site du ministère), ce sera l’opposition.

                Et oui le français à besoin de retrouver toute sa place, l’orthographe va devenir LE critère absolu de sélection dans le futur pour un job.

                Là, je suis d’accord - pour un travail, ça devrait être important.

                "Plus sérieusement, faire l’impasse sur l’anglais serait une erreur monumentale."

                Personne ne dit qu’il faut faire l’impasse. Mais si un citoyen veut apprendre une autre langue, ça doit être son droit, tant qu’il n’est pas écrit dans la Constitution "les langues de la République sont l’anglais et le français".

                "Vous sous estimez la capacité du cerveau à absorber plusieurs langues."

                Moi ? Non. Je suis lucide. La preuve : il y a très peu de vrais bilingues, et les trilingues sont une denrée très rare. Si c’était facile, la réalité serait tout autre.

                "L’anglais est indispensable (première ou 2ème langue), après chacun choisit la langue qu’il souhaite."

                Indispensable, c’est vous qui le dites. Pour un niveau basique, nul besoin de l’imposer dès la maternelle. Et en réalité, il devient quasiment impossible de l’avoir en 2 langue. De quel droit l’impose-t-on ?

                "Et ne vous réfugiez pas derrière le « méchant anglais » pour expliquer le niveau actuel de la langue française, c’est RIDICULE et ne repose sur rien."

                 ???


              • Vincent Verschoore VincentV 29 janvier 2008 11:20

                "... les pays qui ont opté pour l’anglais précoce et omniprésent, les petits pays qui sont obligés d’apprendre une langue de grande diffusion. Ca leur a apporté quelque chose ? Rayonnent-ils davantage ? Leurs langues sont-elles devenues plus attractives ? Rien. Leur jeunes sont incapables de parler les sujets scientifiques dans leurs propres langues, même au niveau vulgarisation."

                Venant d’un petit pays qui pourrait correspondre à votre description, je dois m’inscrire en faux : les petits pays, plus que les grands, on besoin d’exporter leur savoir-faire et d’innover car leur marché intérieur est, par définition, limité. Donc ils apprennent les langues très tôt, notamment l’anglais, qui permet de se faire comprendre à peu près partout, et est de fait la lingua franca technique et commerciale (ca peut changer, j’imagine que les chinois ont d’autres idées...). Ce qui n’empèche en rien l’apprentissage complet de sa langue natale, et je trouve passablement insultant de prétendre qu’un ingénieur belge, néerlandais, suisse ou danois n’est pas capable de s’exprimer correctement, sur un sujet technique, dans sa langue, c’est complètement faux. Certaines cultures très ouvertes, comme les pays-bas, intégrent effectivement beaucoup de vocabulaire anglais dans leur langue nationale (beaucoup de mots français aussi, d’ailleurs), par contre des régions plus fermées comme la Flandre (belge) ont développé tout un vocabulaire propre empruntant le moins possible aux langues voisines. Et le but n’est pas de rendre leur langue attractive, le but est de cimenter une certaine identité locale, de bien faire la différence entre "eux" et "nous".

                La France est assez schizo en la matière, d’une part elle veut préserver son identitié francophone pure et dure, ce qui implique une forme de protectionisme linguistique, et d’autre part elle s’insurge du fait que le français ne soit pas une langue "mondiale"... mais les deux formes ne sont pas compatibles, il faut choisir entre la fermeture identitaire pure à la flamande, ou l’ouverture métissée à l’angaise.


              • Mescalina Mescalina 29 janvier 2008 11:23

                Google est notre ami. Cherchez, et vous trouverez Votre histoire de cancres, sur quels chiffres elle s’appuie ?..

                Vous avancez un argument, je demande la source, ne renversez pas la question !

                Ne faites pas rire mes pantoufles Moi, je viens d’un pays de l’Est et je suis parfaitement au courant du niveau et des capacités linguistiques de pas là-bas. Ce cliché sur les "gens de l’Est" super-doués pour les langues est faux et surtout agaçant.

                Ne faîtes pas rire mes narinesMoi, je viens d’un pays de l’est AUSSI, ma moitié vient de Pologne (natif ), ma meilleure amie slovaque (parlant 7 langues), j’ai travaillé en Hongrie, a Bucarest, j’ai sillonné la région (centrale et Est), et je parle en connaissance de cause, même si cela vous déplait. Je suis parfaitement au courant et je vous retourne exactement l’argument. Ce n’est pas un cliché, j’ai des exemples et des connaissances à foison, de l’université au monde professionnel en passant par la campagne (certes pas profonde), et je me demande si vous y avez déjà fait un tour, car ça m’agace aussi.

                Oui, encore un cliché.

                Ah bon ??? C’est du vécu, vous parlez apparemment du vécu, du votre, je n’ai pas de stats, juste un ressenti dde plusieurs années d’expériences, sortez moi un tableau avec des stats précises et je m’inclinerai. Si d’aventure j’en trouve qui confirme ou infirme, je les posterai.

                Vous voulez des sources ? Ben, lisez ici, par exemple :

                http://www.eurozine.com/articl...

                Pas très intéressant cet article. En tout cas il ne parle pas du sujet. La Norvège est un pays de l’est ?? :p Je prône un renforcement de l’anglais (raisons économiques, pratiques et politiques) ET un maintien et une amélioration du français, ou d’autres langues nationales.

                Je ne repondrais pas à votre remarque concernant la fume, ce n’est pas un argument, juste une vulgarité.

                Une vulgarité ? Certes pas un argument, juste un ressenti par rapport à un « argument » incompréhensible. Aucun humour ?

                Du moment où les heures de l’anglais sont pris sur les heures du français (allez voir le site du ministère), ce sera l’opposition.

                Je suis farouchement contre cela et je n’ai jamais prôné cela.

                Personne ne dit qu’il faut faire l’impasse. Mais si un citoyen veut apprendre une autre langue, ça doit être son droit, tant qu’il n’est pas écrit dans la Constitution "les langues de la République sont l’anglais et le français".

                Vous ne pouvez mettre de coté l’importance de l’anglais. Au collège on a le choix d’une deuxième langue, cela fonctionne très bien comme cela, et à la FAC on fait ce qu’on veut, il n’empêche que l’anglais et INDISPENSABLE pour un grand nombre d’étude (commerce, finance, commercial etc.), et le niveau déplorable des étudiants pose de vrais problèmes qui doivent être résolus avant. Rien n’empêchera un étudiant en lettre de zapper l’anglais et de faire d’autre langues pour son avenir, mais à 14 ans qui sait déjà ce qu’il fera plus tard ???

                On ne peut pas prendre allemand 1ère langue au collège ???? Et du point de vue pratique comment proposer 15 langues différentes au collège ?????

                En résumé et très cordialement, je parle d’expérience, de vécu, et je ne suis pas le premier à dire que notre niveau est mauvais. Je n’ai pas de chiffres, vous avez des « sources apparemment », et bien donnez m’en une j’avoue ne pas en trouver, si vous ne parlez que de votre vécu nos échanges ne donneront rien de plus, je m’inclinerai sans problème devant des STATS !

                Et le débat n’est pas le niveau de français, juste celui du niveau d’anglais et de notre retard. Le français est en périle, je dis juste qu’il ne faut pas mélanger 2 problèmes qui n’ont rien à voir.

                Bien à vous !


              • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 11:45

                Mescalina,

                 

                Je confirme, dans un collège proche, en 6e on ne peut choisir que anglais ou une classe bilingue angl-allemand, ce qui revient à anglais oblgatoire. Et près de la frontière italienne, il arrive qu’on ne puisse choisir italien première langue ! quant à savoir comment ce serait possible de proposer un vrai choix de langues, je vous renvoie à mon précédent article.


              • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 16:11

                Quant la France soutient sa langue et sa culture, c’est du protectionnisme linguistique, mais quant les pays anglophones font tout pour imposer l’anglais dans l’UE, cela n’en est pas ? Nous sommes les seuls à défendre fermement (quoique certains politiques...) notre langue dans l’UE, soyons-en fiers, tant pis pour ceux qui se laissent bouffer !


              • skirlet 29 janvier 2008 18:20

                "Vous avancez un argument, je demande la source, ne renversez pas la question !"

                Un p’tit problème avec les moteurs de recherche ? D’accord, voici un lien :

                http://www.studyrama.com/article.php3?id_article=13508

                A votre tour - où sont les chiffres qui mettent les Français à la dernière place ?

                "Moi, je viens d’un pays de l’est AUSSI, ma moitié vient de Pologne (natif ), ma meilleure amie slovaque (parlant 7 langues), j’ai travaillé en Hongrie, a Bucarest, j’ai sillonné la région (centrale et Est), et je parle en connaissance de cause, même si cela vous déplait."

                Quel pays ? Votre amie slovaque, c’est bien. Je connais une instit’ française qui parle 6 langues, je connais un autre Français qui en parle 8. Et alors ? Vous n’allez pas me dire que la Slovaquie est remplie de gens qui parlent 7 langues, ça ne prendra pas. Et à propos de votre sillonage, ça dépend des milieux que vous avez fréquentés. Dans certains, il y a un pourcentage plus élevé de polyglottes, mais c’est vrai pour n’importe quel pays, la France y compris, et ne prouve nullement des soi-disant "gens de l’Est" surdoués.

                "je me demande si vous y avez déjà fait un tour, car ça m’agace aussi."

                Oui. Sinon je n’en aurais pas parlé. La campagne slovaque remplie de parfaits anglophones ? A d’autres.

                "Pas très intéressant cet article."

                Ca, c’est un argument massue smiley

                "Je prône un renforcement de l’anglais (raisons économiques, pratiques et politiques) ET un maintien et une amélioration du français, ou d’autres langues nationales."

                Eh ben, apprenez-le de façon renforcée. Laissez les autres de décider pour eux. Par ailleurs, donnez-moi un seul exemple d’un renforcement des plusieurs langues sur le même territoire.

                "Aucun humour ?"

                L’humour potache, c’est pas tellement mon truc. J’aime quand c’est plus fin smiley

                "Je suis farouchement contre cela et je n’ai jamais prôné cela."

                Enfin on est d’accord sur quelque chose !!! Je sors le champagne smiley

                "Au collège on a le choix d’une deuxième langue, cela fonctionne très bien comme cela"

                Déjà il faut supprimer la distinction entre première et deuxième langue. Et la première langue doit être choisie librement, au moins parmi toutes les langues disponibles dans l’établissement.

                "On ne peut pas prendre allemand 1ère langue au collège ? ? ? ? Et du point de vue pratique comment proposer 15 langues différentes au collège ? ? ? ? ?"

                Ben non. Allez visiter les sites de Académies. Pour la pratique - voyez l’article du même auteur

                http://www.agoravox.fr/article.php3?id_article=34856

                "En résumé et très cordialement, je parle d’expérience, de vécu, et je ne suis pas le premier à dire que notre niveau est mauvais."

                Excusez-moi, vous êtes un homme ou une femme ? Votre pseudo fait penser à une femme, mais corrigez-moi si je me trompe.

                Dire - oui. Il faut aussi prouver. Si vous faites un tour sur les sites dans d’autres langues, vous serz surpris(e) de constater que tout le monde se trouve mauvais...


              • skirlet 29 janvier 2008 18:21

                Petit supplément : je n’ai pas parlé des pays de l’Est, relisez mon message. C’est vous qui avez commencé à parler de ces pays.


              • skirlet 29 janvier 2008 18:39

                VincentV :

                "j’imagine que les chinois ont d’autres idées"

                En effet, ils les ont.

                "je trouve passablement insultant de prétendre qu’un ingénieur belge, néerlandais, suisse ou danois n’est pas capable de s’exprimer correctement, sur un sujet technique, dans sa langue, c’est complètement faux"

                Déjà, je n’ai pas dis ça. Ensuite, je ne l’ai pas inventé.

                "La Suède a été parmi les premiers pays d’Europe à miser sur l’anglais, or, voici ce qu’a écrit Margareta Westman, une responsable du Comité linguistique suédois (“Svenska Dagbladet“, 24.10.1993) : "Il y a une différence entre commander une bière dans un café en anglais et conduire des négociations autour de la table d’un conseil d’administration. Ceux qui peuvent utiliser leur langue maternelle dans leur travail peuvent le prendre en main, à la fois pratiquement et psychologiquement. L’enseignement en anglais au niveau du lycée est une invention déplacée qui devrait cesser. Cet enseignement sera de plus en plus mauvais, car le professeur ne maîtrise pas l’anglais aussi bien que le suédois. Les professeurs ne sont pas aussi bons [en anglais] qu’ils le croient. Ils seront handicapés dans leur enseignement, comme s’ils avaient les mains liées dans le dos. (...) Tous pensent que l’anglais est nécessaire et incontournable ; à vrai dire, personne ne s’y oppose en principe. Au commencement, les contacts avec la langue internationale sont marqués du triomphe heureux de l’innocence : c’est si amusant d’être international, regardez comme nous sommes bons en anglais ! Ainsi, peu à peu, on prend conscience du problème : on devient un peu plus sot quand on ne peut pas utiliser sa langue maternelle."

                "Si la presse scandinave s’accorde à dire qu’il faut défendre à tout prix les langues des Vikings, elle n’arrive pas à s’entendre sur le rôle de l’anglais dans les sociétés scandinaves. Officialiser l’usage d’une langue étrangère, est-ce une menace ou une nécessité ?

                "Tout le monde parle de la langue, mais personne ne fait rien. Il faut bien entendu défendre la langue suédoise, mais contre quoi ? Le véritable danger ne vient pas des banlieues défavorisées, mais des universités, des entreprises et des ministères."

                Cet avertissement du quotidien suédois Dagens Nyheter souligne que "si la langue nous donne la possibilité de communiquer sur un plan individuel, elle nous oblige à respecter des règles de communication collective". De plus, observe l’éditorialiste, "modifier une langue de façon importante exige un temps considérable. Les accents multiculturels au sein de notre société peuvent très bien exister à côté de la langue officielle sans que cette dernière connaisse jamais des changements importants."

                Dès lors, pour le journal libéral, "ce n’est pas le tant décrié ’suédois des banlieues’ qui menace le plus la langue nationale, mais l’anglais, qui s’introduit lentement mais sûrement dans nos écoles et entreprises, alors que se poursuivent les débats plus ou moins inutiles sur la place des accents multiculturels en Suède".

                En effet, "pourquoi un chercheur à l’université doit-il mettre en exergue ses théories dans une langue qu’il ne maîtrise pas [en l’occurrence l’anglais] plutôt que rédiger dans sa langue maternelle, puis avoir recours à un traducteur professionnel ? Pourquoi, dans les établissements dispensant des programmes scolaires internationaux, les instituteurs sont-ils obligés d’enseigner en utilisant un anglais médiocre ?" se demande l’éditorialiste."

                "Certaines cultures très ouvertes, comme les pays-bas, intégrent effectivement beaucoup de vocabulaire anglais dans leur langue nationale"

                Une culture ouverte, c’est celle qui intègre beaucoup d’anglicismes ? Et que veut dire "ouverte" ?

                "l’ouverture métissée à l’angaise"

                C’est quoi "à l’anglaise" ?


              • Hermes esperantulo 3 février 2008 22:50

                Kroko voici le texte de hagege dans l’enfant aux deux langues

                p 162 " (...) Enfin, un débat pourrait être proposé pour décider si l’on introduit également l’espéranto (...)"


              • jzk 28 janvier 2008 13:26

                Pour une fois je suis bien d’accord avec Mescalina, c’est clair que nous sommes de véritables cancres en langues.

                Le français ne fera jamais d’effort en pays étranger, machouillant ses 2/3 pénibles mots d’anglais-yaourt, le tout sans conjugaison, pour se faire comprendre.

                Je suis frontalier belge et franchement je suis sidéré. Le belge même néerlandais (oui ils continuent de nous parler, ne croyez pas ce que vous voyez à la TV), i lva faire l’effort de parler français, au pire il parlera en anglais.

                Je ne parle même pas de l’hollandais, comme un poisson dans l’eau pour vous répondre en néerlandais, en anglais, en français ou en allemand.

                Il est vrai que l’anglais est plus souvent parlé en entreprise, ce monde honteux et dégoulinant de capitalisme... Seulement c’est incontournable. On ne peut demander aux chinois, USA et autres européens de s’adapter au français. Enfin c’est typiquement de chez nous ça, on le sait bien n’est ce pas.

                Et ce n’est pas avec nos merveilleuses lois qui nous protègent si bien que nous allons progresser.
                Chaque publicité en anglais, les slogans... se retrouvent "traduits", quitte à ce que ça ne veuille rien dire en français. On n’est pas sorti de l’auberge.

                Aïe spik angliche not verery waile...


                • skirlet 28 janvier 2008 13:39

                  Les véritables cancres de l’Europe sont les Anglais.

                  "On ne peut demander aux chinois, USA et autres européens de s’adapter au français."

                  Et pour quelle raison doivent-il s’adapter à l’anglais ?

                  Les Chinois parlent chinois. Les autres Européens parlents leur langues, l’anglais n’est même pas une langue natale la plus répandue en Europe, et dans le monde elle est parlée par les 4,84% de la population. A la limite, il faudrait se mettre au chinois ou à l’espagnol, c’est bien plus pragmatique smiley

                  "Chaque publicité en anglais, les slogans... se retrouvent "traduits", quitte à ce que ça ne veuille rien dire en français."

                  La flemme de traduire, le désir de réduire les coûts, quitte à accepter que la pub ne sera pas comprise smiley Tant pis pour la pub, on gardera notre espace du cerveau pour des choses plus utiles.


                • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 14:02

                  j’aime bien ce genre de type qui croit que les francais sont feniant, franchement perso en france à part les villes touristiques j’ai jamais eut souvenance d’avoir croisé un etrager me parlant en anglais et encore dans les grandes villes, le touriste il me demande ou est la rue machin truc ou l’office du tourisme ou les toilettes, donc en anglais il suffit des phrases types apprisent en cinq minutes pour repondre et pour la photo encore plus simple on me montre le bouton et c’est fini.

                  Donc pour dire que l’anglais la plupat des francais ils s’en servent pas en france, par contre à l’étranger, l’anglais d’aeroport et d’hotel au secours et pas que pour les francais j’ai du aller aller au moins 50 fois en aeroport pour prendre du monde ou partie en voyage, j’ai ne nombreuses connaissances qui travillent dans le tourisme et l’internationalle ainsi qu’au louvre toutes m’ont dit que les francais sont pas aussi nul que ca et que l’on trouve bien pire.

                  Dans l’intrnational la france se trouve dans le peloton de tete dans la maitrise de l’anglais dans le commerce, donc on n’a pas à rougir

                  et au niveau frontaier un francais qui traville en france n’a pas besion d’une autre langue de travail et s’il travail en allemagne et bien il y parlera allemand sauf dans le cas d’une entreprise francaise expatrié en allemagne.

                  Par contre le cas de la belgique du luxembourg, ect, est particulier de sont des pays plurilingues ayant de migrations en interne comme tout pays mais le fait d’avoir plusieurs langues oblige à un moment d’en apprendre plusieurs, car ca brasse pas mal sur un petit territoire, come par exemple les petits pays du nord etant dans une zone de grand flux les obligent à apprendre l’anglais.

                  donc malgré que je connaisse un peu l’anglais personellement j’en est pas besoin dans ma vie privé ou professionelle et si je ne la connaissais pas je me porterait tout aussi bien, quand en france existait encore le plurilinguisme scolaire j’ai decouvert des tas de langues russe, latin, anglais, allemand, espagnol, l’angalis c’est la langue que j’ai le moins apprecier car on medisait que c’était une langue facile et bien je l’ai trouvé plus diffcille que les autres langues et mes moyennes scolaires en sont la preuve.

                  J’ai decouvert l’esperanto, (désolé kroko si j’en parle) que j’apprecie car en peut de temps j’ai pu parler avec des personnes du monde entier pour mon plaisir personnel, je pourrais et le fait le faire avec l’anglais mais je prefere l’eo car pour un rendement bien meilleur je peux parler de tout, j’airait bien plus aussi le faire avec le russe mais n’aynt pas praiquer depuis longtemps j’ai beaucoup perdu et en plus je me retrouve bloqué sur une groupe en particulier


                • Azraelinou 28 janvier 2008 14:13

                  Exactement le genre de reaction typique de la personne qui n’a jamais du mettre le nez dehors en quete de nouveautes car a la maison, il fait si bon...

                  Comportement que je comprends parfaitement vu que j’y suis passe, sidere de voir les etrangers Anglophones ne faire presque aucun effort pour se faire comprendre sur le territoire Francais... Maintenant je suis sidere de voir des communautes de Francais etablies a l’etranger, qui ne se donnent pas la peine de faire mieux que de situer Brian dans la maison.

                  A ralleurs, je devrais rajouter un autre trait de caractere : imbus, et surement un autre encore : paresseux.

                  A moins que je ne me trompe, a l’heure actuelle, meme si le Chinois est la langue la plus parlee dans le monde au niveau de la vie de tous les jours, la grande majorite des echanges internationaux ne se fait qu’en Anglais. A oui, ca fait mal d’entendre ca, fiers defenseurs de la langue Francaise... Mais que voulez vous ? defendre une culture ou une paressesse on ne peut plus degoutante, quand on est aujourd’hui dans une situation qui permet facilement a tout un chacun de travailler ou etudier a l’etranger dans une belle quantite de pays qui sont notre environnement direct depuis l’ouverture des frontieres.

                  On ne se rend jamais compte de la chance et des opportunites qu’on a a portee de main... On prefere la pseudo stabilite d’une position etablie tout en toujours tentant d’etendre notre influence car c’est toujours "aux autres de s’adapter".


                • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 14:18

                  les ralations internationales en anglais sont de 56% si je ne trompe pas selon ETS vient ensuite l’espagnol puis une progression importante du chinois et maintenant du russe, et sur le web l’anglais n’est plus qu’a 20%, mais il est tellement facile de se leurrer quand on baigne que dans des entreprises anglophone.


                • Azraelinou 28 janvier 2008 14:24

                   

                  "Les ralations internationales en anglais sont de 56% si je ne trompe pas selon ETS vient ensuite l’espagnol."

                  Merci d’avoir ecclairci et corrige mon commentaire en argumentant en ma faveur smiley

                  J’avoue que c’est tres... Fair play smiley

                  PS : pour info, si 56% represente l’Anglais, et est suivi de pres par l’Espagnol... il ne doit pas rester grand chose pour les autres langues, a moins que les langues etrangeres aient legerement obscurci vos connaissances en Mathematiques basiques...

                  Sinon pour le reste, d’accord sur l’evolution du Chinois et sur le besoin de s’y mettre reellement au risque d’y perdre aussi gros que les EtatsUniens le font actuellement...

                   

                   


                • skirlet 28 janvier 2008 14:33

                  Je voudrais bien savoir, de quelle réaction vous parlez. Pour ma part, j’ai mis le nez dehors plus d’une fois, et en plus je parle plusieurs langues smiley

                  "Maintenant je suis sidere de voir des communautes de Francais etablies a l’etranger, qui ne se donnent pas la peine de faire mieux que de situer Brian dans la maison."

                  Enfin, en France, dans un village plein d’Anglais, les Français dans un bar ont été sévèrement engueulés, parce qu’ils parlaient français entre aux... Je rappelle que ça s’est produit en France.

                  "A moins que je ne me trompe, a l’heure actuelle, meme si le Chinois est la langue la plus parlee dans le monde au niveau de la vie de tous les jours, la grande majorite des echanges internationaux ne se fait qu’en Anglais."

                  On écrit "chinois" et "anglais" avec une minuscule. Pour les échanges, plus la mondialisation avance, plus on utilise sa langue maternelle, et pour les commerçants, il faut vendre dans la langue du client.

                  "A oui, ca fait mal d’entendre ca, fiers defenseurs de la langue Francaise..."

                  Là aussi, c’est une miniscule - "française". Non, ça ne fait pas mal. Aucune domination n’est éternelle smiley En plus, il vaut mieux défendre sa langue que se servir de carpette pour les puissants.

                  "defendre une culture ou une paressesse on ne peut plus degoutante, quand on est aujourd’hui dans une situation qui permet facilement a tout un chacun de travailler ou etudier a l’etranger dans une belle quantite de pays qui sont notre environnement direct depuis l’ouverture des frontieres."

                  "Paresse". Défendre sa culture serait dégoûtant ? Bravo. Oui, on peut travailler ou étudier à l’étranger, mais est-ce obligatoire ? Mieux ? Et parlez-vous uniquement des pays anglophones en utilisant le mot "étranger" ? Si vous allez vivre en Pologne, je vous souhaite bien du courage sans la langue locale smiley

                  "On ne se rend jamais compte de la chance et des opportunites qu’on a a portee de main..."

                  Vous êtes expatrié et heureux de l’être ? Alors faites un petit effort et essayez de comprendre, que les gens ne souhaitent pas tous se faire la malle. L’herbe est plus verte chez les voisins... j’en connaîs tout plein qui ont fait une expérience contraire.


                • Azraelinou 28 janvier 2008 15:19

                  La critique ne vous etait en aucun cas attribuee, mais si vous vous sentez vise... Allons y.

                  Ce qui me fait bien voir la comprehension du sujet est votre incapacite a comprendre le fait que je suis autant outre par le fait remarquable que vous avez utilise comme argument qui s’est produit dans un bar... Francais (et oui, je respecte malgre tout l’appartenance a un pays, a sa culture et a sa langue) smiley.

                  En parlant de ca, je souligne que je me suis trompe en parlant de culture et que mon propos voulait dire justement que dans le but de defendre une culture, on faisait la parresse d’en defendre simplement la langue.

                  Ce qui, soit dit en passant, serait bien plus convaincant si le Francais ne se perdait pas dans notre propre pays (cf. enseignants se plaignant des pratiques de langage dit "SMS" a l’ecole, et le nombre de personnes qui pratiquent le "si j’avais, j’aurais").

                  Pour ce qui est de l’apprentissage du Polonais, je m’y suis mis, et tant qu’a faire, le Portugais aussi... Pourquoi ? l’un m’interressait a cause de la gigantesque proportion de Polonais vivants en Irlande et l’autre me semble indispensable si je veux aller m’expatrier au Bresil ou au Portugal smiley

                  Que chacun aie des experiences differentes, j’en suis heureux, mais il ne faut pas non plus refermer les portes pour ceux qui n’en ont pas eu la chance et qui pourraient en avoir envie. Maintenant, l’Anglais n’est pas ma priorite, mais il faut savoir etre conscient qu’a leur qu’il est, il est plus facile d’apprendre cette langue que toutes les autres pour traverser l’Europe a defaut de ne pas avoir le temps et les capacites d’apprendre la plethore de langues la constituant.

                  Je ne suis pas pro-Americain, bien au contraire, mais je vois ici trop de commentaires qui ne sont appuyes que sur de l’anti-Americanisme. Sauf que l’Anglais, n’est que la langue des concernes, par leur culture ou leur facon de penser. Malheureusement, tous les Anglophones seront cantonnes a ce genre de jugement parce qu’ils partagent cette langue avec les concernes… Amalgame trop facile a mon gout.

                  PS : c’est ce genre d’amalgame qui n’est pas reserve qu’aux Français, qui fait que les Canadiens ont toujours leur drapeau flanque sur leurs bagages… Afin de se differencier des USA dont ils ne partagent pas les points de vue, de la meme maniere que 48% des EtatsUniens qui n’ont pas vote Bush smiley

                   


                • Mescalina Mescalina 28 janvier 2008 17:24

                  Et bien pour une fois entièrement d’accord avec JZK, et je connais bien la région j’ai été sur Lille 3 ans ;o)


                • skirlet 28 janvier 2008 17:34

                  "La critique ne vous etait en aucun cas attribuee, mais si vous vous sentez vise..."

                  "Visée". Non, je ne le suis pas smiley C’était pour avoir des précisions.

                  "Ce qui me fait bien voir la comprehension du sujet est votre incapacite a comprendre le fait que je suis autant outre par le fait remarquable que vous avez utilise comme argument qui s’est produit dans un bar..."

                  Je vous en prie, pas de psychanalyse à deux balles sur mes capacités...

                  "dans le but de defendre une culture, on faisait la parresse d’en defendre simplement la langue"

                  Défendre la culture sans la langue qui y est liée, ceci est impossible.

                  "Ce qui, soit dit en passant, serait bien plus convaincant si le Francais ne se perdait pas dans notre propre pays (cf. enseignants se plaignant des pratiques de langage dit "SMS" a l’ecole, et le nombre de personnes qui pratiquent le "si j’avais, j’aurais")."

                  N’exagerons en rien les dommages des SMS... L’important, c’est qu’ils connaissent le français "normal". Et qu’avez-vous à reprocher à "si j’avais (beaucoup d’argent), j’aurais (un gros avion)" ? Ceci est une tournure correcte.

                  "Pour ce qui est de l’apprentissage du Polonais, je m’y suis mis, et tant qu’a faire, le Portugais aussi..."

                  C’est bien smiley Le polonais et le portugais sont des langues intéressantes. Ceci dit, ceux qui ont d’autres loisirs que l’apprentissage des langues, sont tout aussi respectables.

                  "Que chacun aie des experiences differentes, j’en suis heureux, mais il ne faut pas non plus refermer les portes pour ceux qui n’en ont pas eu la chance et qui pourraient en avoir envie."

                  Les portes fermées, c’était en URSS. En France, tout un chacun est libre de partir où bon lui semble.

                  "Je ne suis pas pro-Americain, bien au contraire, mais je vois ici trop de commentaires qui ne sont appuyes que sur de l’anti-Americanisme."

                  Je n’en vois pas. L’antiaméricanisme (ne parlez-vous pas de l’anti-étatsunisme plutôt ?), c’est quand on dit qu’il faut raser ce pays de la surface de la Terre. Contester la prétention de l’anglais au rôle du moyen de communication universel n’est pas anti-truc-machin smiley

                  "Afin de se differencier des USA dont ils ne partagent pas les points de vue, de la meme maniere que 48% des EtatsUniens qui n’ont pas vote Bush"

                  Oui, je suis au courant. N’empêche - on perd un temps fou, parce que les élites-carpettes nous imposent l’anglais. Dans un pays démocratique, la liberté d’apprendre une langue étrangère de son choix ne doit pas être remise en cause.


                • Krokodilo Krokodilo 28 janvier 2008 18:52

                  jzk,

                   

                  Vous semblez confondre pays étranger avec pays anglophone ! Il paraît que d’autres terres émergées sont habitées par des humains qui utilisent des langues incompréhensibles, mais faut vérifier l’info.


                • Krokodilo Krokodilo 28 janvier 2008 18:57

                  No problemo, c’est après l’article sur la réforme de l’enseignement des langues que je préférais éviter le sujet de l’Eo, pour ne pas effaroucher les rares profs qui se pointeraient, mais il est bien évident que dans une discussion sur l’anglais, l’UE, la communication entre Européens et mondiale, le sujet d’une langue auxiliaire a toute sa place.


                • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 19:33

                  a azraelinou, je ne confirme pas votre propos car vous avez dit la grande majorité mois 56% c’est juste une majorité, mais squdn on regarde l’historique de ce chiffre il rappetisse

                   

                  Et au passage pour ceux qui disent que les francais sont des nuls en langues ammenez les chiffres pour prouver, car l’autoflagelation , non merci pas pour moi


                • Céphale Céphale 28 janvier 2008 14:58

                  C’est dans la presse pipole qu’on dit "les Français", "les Anglais", "les Chinois" sans penser à la diversité au sein d’une même nation.

                   

                  En France, comme dans les pays européens, il y a des gens qui parlent anglais parce qu’ils ont besoin de parler anglais dans leur activité. Que les autres ne parlent pas anglais, ça n’a pas une grande importance.


                  • Mescalina Mescalina 28 janvier 2008 15:47

                    MONO CEPHALE, encore une belle intervention :

                    "En France, comme dans les pays européens, il y a des gens qui parlent anglais parce qu’ils ont besoin de parler anglais dans leur activité. Que les autres ne parlent pas anglais, ça n’a pas une grande importance."
                     

                    Arf arf arf !!! Elle est bien bonne celle la. Parler anglais, ça ne se décrète pas que je sache, ça s’apprend !!! Et vous prenez le problème stupidement. Combien de PORTES sont fermées du à une non connaissance de l’anglais ??

                    Vous avez déjà vu un gars postuler et dire au RH "pas de problème jmaitrise ca dans 1 semaine".

                    N’importe quoi.


                  • skirlet 28 janvier 2008 17:56

                    Certains employeur exigent l’anglais (pour faire mode) pour des postes qui n’ont aucun rapport avec l’anglais ou les langues en général. C’est illégal.

                    "Parler anglais, ça ne se décrète pas que je sache"

                    Dites-le à Xavier Darcos smiley


                  • Krokodilo Krokodilo 28 janvier 2008 19:07

                    Mescalina,

                     

                    Pas mal de journaux économiques, ainsi que l’UE, ont reconnu que les besoins linguistiques des entreprises ne se limitaient pas à l’anglais, que l’absence d’autres compétences linguistiques leur avaient fait perdre des marchés. De toute façon, comme le niveau en anglais ne fait plus depuis longtemps la différence à l’embauche, sauf à être "fluent" et à pouvoir le prouver (c’est encore plus rare !) il est largement suffisant de le commencer au collège. Imposer une langue au primaire est une mesure arbitraire qui constitue un tournant aussi choquant que caché par les médias... et à la base juridique très faible (initiation aux langues). Que diraient ces énarques et autres "élites" si l’initiation au saut à l’élastique ou à Dieu sait quoi devenait obligatoire au primaire pour leurs chérubins ?


                  • Mescalina Mescalina 29 janvier 2008 11:30

                    Krokodilo, OK pour l’importance d’autres langues, Skirlet se plaît à dire qu’il parle plusieurs langue, je maintiens une position claire : Anglais d’abord, puis 2 langues au collège, ensuite chacun fait ce qu’il veut pour le post bac.

                    Pour l’anglais en primaire je suis contre et je prône une amélioration MASSIVE de l’enseignement du français, de la primaire au BAC d’ailleurs.


                  • skirlet 29 janvier 2008 18:28

                    "Skirlet se plaît à dire qu’il parle plusieurs langue"

                    "Se plaît" ? Intéressant comme tournure smiley Seulement c’est juste une constatation : eh oui, elle (c’est-à-dire moi) parle en effet plusieurs langues, tels étaient les hasards de ma vie smiley

                    "Anglais d’abord, puis 2 langues au collège, ensuite chacun fait ce qu’il veut pour le post bac."

                    Pourquoi l’anglais ? Parce que vous pensez que c’est utile ? Fumer nuit à la santé, mais personne n’envoie les policiers à domicile pour l’interdire. Il n’est pas bon de manger trop gras et trop sucré, pourtant personne n’impose à tout un chacun des menus élaborés par le ministère et obligatoires. Pour les langues, c’est pareil : laissez-nous décider nous-mêmes, car la liberté de choix est indispensable dans un pays démocratique. En plus, les bienfaits de l’anglais sont somme toute très relatifs smiley

                    "Pour l’anglais en primaire je suis contre et je prône une amélioration MASSIVE de l’enseignement du français, de la primaire au BAC d’ailleurs."

                    Encore une fois nous sommes d’accord smiley


                  • thirqual 28 janvier 2008 15:03

                    J’ai ricané méchamment en lisant, dans un bouquin de Pratchett, une enfant massacrant des mots qu’elle n’avait lu que dans un dictionnaire et qu’elle était donc incapable de prononcer (dans sa langue natale). Ça me rappelait tellement mes expériences d’auberges de jeunesse, quand j’essayais quatre prononciations différentes pour certains mots que j’avais lu cent fois avant de me faire comprendre, faute de les avoir entendus prononcés par un anglais.

                    Ou encore ce fou-rire quand ma promo a déclaré d’un parfait accord, moins le type qui se balade avec un roman en anglais différent toutes les semaines (ie ma pomme), que chacun jugeait son propre niveau en anglais très bon (je pensais qu’on était tous des sous-merdes, depuis j’ai rencontré des chercheurs et doctorants japonais, italiens, grecs, et j’en passe, mais je sais que nous étions juste des merdes tout court).

                    Aaaah entendre nos ministres s’exprimer en anglais, quelle joie ! Déjà que leur français est d’une pauvreté à faire chialer nos vieux tribuns...


                    • Krokodilo Krokodilo 28 janvier 2008 19:11

                      Tout ministre s’exprimant en anglais dans ses fonctions officielles devrait être viré sur-le-champ, car il est le représentant de son pays et de sa culture, dont la langue est une composante essentielle, au moins autant que les TGV, rafales et autres centrales nucléaires ! De même qu’un sportif de haut niveau dans une équipe nationale. Qu’il parle dans la langue de son choix quand il sera indépendant.


                    • LaEr LaEr 29 janvier 2008 11:29

                      Virer des ministres qui parlent anglais ? Ridicule. Vous ne voulez pas non plus imposer le port de la moustache et de la baguette ?

                      Remarquez, cela irait bien à Bachelot ...

                      L’anglais est la langue internationale. Apprendre d’autres langues, ça peut être bien, mais s’il avait fallu que j’apprenne l’allemand, l’espagnol, l’indi, le néerlandais, le chinois et autres pour parler avec mes différents correspondants il me faudrait un cerveau de rechange..

                      Je ne suis pas pro-américain (loin de là), et j’estime en effet que les vrais cancres ce sont les américains et les anglais... Mais il va falloir que les Français comprennent que la langue internationnale est l’anglais, et qu’ils ne pourront rien y changer. Nous devrions tous être capable de nous débrouiller pour converser avec un étranger qui lui, à 75%, va parler anglais.

                      Je compte bien faire apprendre l’anglais à mes enfants dès la maternelle, afin de leur permettre d’être "fluent " malgré les cours calamiteux des collèges et lycées. Cela ne leur empêchera pas de conserver une culture française, et ils pourront justement la partager avec le reste du monde.

                       

                       


                    • Zalka Zalka 29 janvier 2008 11:44

                      Bravo, krokodilo, vous venez de décrocher la palme de la plus grosse connerie. On devrait aussi virer les médecins qui ne parlent pas latin tant qu’on y est ? A une époque c’était aussi la marque des "honnêtes" médecins.


                    • Hermes esperantulo 29 janvier 2008 12:15

                      ya pas un trouduc qui un jour a oser dire de virer les medecins parce qu’ils ne parlaient pas anglais dans un certains club


                    • Zalka Zalka 29 janvier 2008 13:49

                      Joli raccourci. Le truc était de dire qu’un médecin ne maîtrisant pas l’anglais aurait effectivement de gros problème de compétences s’il devait assumer la responsabilité d’une machine produit à 50 exemplaires dans le monde et dont le manuel (un bottin de 2000 pages) n’aurait pas été traduit par le constructeur. De là à le virer ou à douter de ses autres compétences de médecins, il y a un pas dont seuls les trouducs pensent qu’il est franchi.

                      Bref une situation totalement différente de "virer un ministre parce qu’il parle anglais".


                    • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 16:18

                      Le latin n’est pas plus utile à un médecin (les préfixes et suffixes suffisent) que l’anglais à un ministre français. Dans toute discussion importante, il aura tout intérêt à disposer d’un interprète, sinon les malentendus peuvent être nombreux... En outre, dans ses fonctions officielles, il représente la France, qui ne se limite pas aux centrales nucléaires et aux rafales à vendre. Rien ne l’empêche par contre d’utiliser ses talents en arabe, espagnol, chinois, allemand ou même anglais, en petit comité.


                    • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 16:20

                      Le ministère vient justement de rappeler que les notices devaient être en (bon) français, et les stages de formation aussi.


                    • morice morice 28 janvier 2008 15:58

                      Oeuf corse, (is) note.


                      • Annie 28 janvier 2008 19:24

                        Ce qui m’inquiète davantage est la proéminence de l’anglais dans des secteurs d’activités comme l’informatique, ou dans des domaines comme la gestion des ressources humaines. Le fait d’inventer le premier certaines idées ou certains concepts permet aux pays anglo-saxons de pouvoir également imposer la langue qui les véhicule. Cela ne serait pas grave s’il n’y avait pas parallèlement un appauvrissement du français, quand il se calque sur la syntaxe d’une autre langue. A ceux qui parlent anglais, je demanderai combien de mots faut-il pour traduire les mots coaching, reporting etc...Il est plus facile d’employer les mots anglais et ce faisant de contourner la syntaxe de la langue française. Je suis la première coupable, mais je trouve que c’est en fait beaucoup plus insidieux que l’enseignement de l’anglais en milieu scolaire qui doit quand même faire l’objet d’un débat.


                        • Krokodilo Krokodilo 28 janvier 2008 19:59

                          Facile, c’est juste. Défendre sa langue est devenu un effort, c’est ça qui est triste, il faut résister dans son propre pays, (y compris sur le sol des autres francophones). Coaching est effectivement plus difficile à traduire que coach : entraineur, précepteur, guide spirituel, guide de vie, mentor, gourou, maître, tuteur, etc.

                           

                          Mais la question n’est pas là, comment se fait-il que nombre de ministères n’utilisent pas pourriel à la place de spam, courriel à la place de mail, ou à la rigueur mél ?

                           

                          Un album d’Astérix, Le Domaine des dieux, montrait avec beaucoup de finesse que le village gaulois n’était pas menacé par les glaives romains, mais par sa culture ! Défendre sa propre culture n’empêche nullement de lire Hamlet dans le texte, à supposer qu’on en soit capable, et y a pas foule.


                        • skirlet 28 janvier 2008 21:12

                          Annie, vous avez raison. J’ajoute que je fait d’être premier dans un domaine, ou avoir inventé/introduit quelque chose d’important n’entraîne pas automatiquement l’utilisation de la langue de l’auteur... La médecine ne parle pas grec (Hippocrate) ni français (Pasteur), l’aéorspatiale ne parle pas russe, mais le pire, c’est, par exemple, quand un Français initie un sport et lui donne un nom anglais (snowboard)... Le mot "footing" dans le sens de "course à pied" n’est pas anglais mais bien français. Et il y en a bien d’autres. Un petit effort pour dire "courriel" et non "email", "défi" et non " challenge", "voleur à la tire" ou "tire-laine" et non "pickpocket", et ce serait déjà une bonne contribution à la défense de la culture française.


                        • Zalka Zalka 29 janvier 2008 14:01

                          Si les anglais avaient tenu ce raisonnement, leur vocabulaire serait à 50% différent de ce qu’il est aujourd’hui puisque débarrassé de tout les mots d’origine française qu’il contient.


                        • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 19:27

                           

                          Ce qu’il est toujours intéressant de constater c’est les grand yeux que font nos hommes politiques français envers le modèle américain, ce coté atlantiste. Au niveau des langues ce constat est affligeant, de nombreuses personnes ont prédit la perte d’influence française par le fait de faire de l’hégémonie anglaise, Lecherbonier et Hagege ont fort bien expliqué le problème bien avant qu’il arrive, et les exemples ont étés très nombreux, le cas de l’anglais dans les entreprises françaises n’ayant que des français, de la publicité en anglais qui ne permet pas d’améliorer les vente en France. Ce que je pressent c’est si le système multipole mondiale arrive plus rapidement que prévu ( merci à la crise immobilière américaine), c’est un retournement de situation face au tout anglais, comme il se passe actuellement face à la crise immobilière américaine et que notre bon président voulait faire pareil avec sa France de propriétaire ou des crédits à risques, qui ce cher président n’en parle plus, le parallèle n’est pas facile à faire mais si le multipole international se met plus vite en place et que de nombreux pays se dirigent vers d’autres langues pour conquérir d’autres marchés, la France suivra comme d’habitude parmi les derniers. Mais même en étant dernier à suivre nous avons encore un résidu de viviers de personnes capable de faire apprendre, d’apprendre et de travailler dans d’autre langues que l’anglais, déjà en espagnol et allemand, un vivier de russe mais dont les enseignants commencent à être proche de la retraite (dans ce cas il faudra faire de l’importation de profs), un vivier de chinois avec de jeunes profs, un autre vivier d’arabe qui a du potentiel.
                           
                          Beaucoup croit que l’anglais est facile et que tout le monde se débrouille, mais quand on regarde de plus près, dans les grandes boites il y a besoins de relecture des contrats, d’avocats spécialisés en anglais pour être sur de ne pas se faire avoir du fait des risque de mauvaise maîtrise de la langue. Un exemple flagrant c’est notre bon président en temps qu’officiel utilise le français et se fait traduire par un interprète spécialiste lors de ses discours pour le reste du monde, et qu’il parle en anglais directement pour des petites choses pour faire du copinnage, un de ses exemple est un certains Blair qui a fait du français lors du congrès UMP, qu’il maîtrise assez bien mais dont on voit quand même qu’un certains travail à été fait en amont pour tenir la route lors de son discourt qui était non officiel.
                           
                          Mais beaucoup peuvent rétorquer que se ne sont que des cas particulier où là en effet il faut une bonne maîtrise de l’idiome, en effet mais dans le cas du petit travailleur de l’entreprise son anglais dit basique lui est suffisant mais pour monter sur l’échelle des salaires il faudra bien qu’il maîtrise mieux l’outils hors, justement peu en sont réellement capable, pour cela il suffit de regarder la différence de niveau entre une école de commerce et HEC, l’une joue le rôle de la femme de ménage, celle des choses du quotidien et l’autre celui du patron, celle ou l’on gagne beaucoup mais beaucoup d’argent. Donc pour de nombreuses personnes c’est de la débrouille et non un réel outils de travail, juste un appoint ; Et HEC montre bien que par des études en anglais en université on peut avoir un bon niveau sans avoir fait au préalable anglais en primaire, c’est juste une question de capacité et de bonne façon d’étude.
                           
                          On dit souvent que les étrangers du nord sont meilleurs que les français, oui car il y a perfusion de l’anglais, mais au final quand on regarde le niveau français est meilleur dans le commerce international, donc tout confirme que c’est la façon de faire en université qui joue.
                           
                          On dit que les français sont nul en anglais dans la population non commerciale donc l’ouvrier de base, c’est vrai par rapport à certains pays du nord. Mais quelle en est l’utilité si on ne voyage pas en dehors de son pays ou que ce dernier n’est pas atteint par des grand flux de migrations professionnelle, aucun avantage. On pourrait se demander aussi par rapport à internet, mais comme la part anglaise à fortement diminuer sur le web et que l’on retrouve quasiment toutes les infos en français pourquoi se faire chier à utiliser l’anglais actuellement. En fait quand on regarde bien qui lit en anglais sur le web c’est la partie qui déjà utilise l’anglais et qui doit faire des recherches dans cette langue pour le boulot, donc des personnes qui dans tous les cas l’utilisent, comme les étudiant de facebook ou les jeunes commerciaux. Bon on peut y retrouver les quelques polyglottes, mais c’est une denrée rare et les personnes qui n’utilisent pas l’anglais en tant que professionnels par ci par là qui eux aussi semble ne pas beaucoup exister.
                           
                          Ensuite on peut parler de l’anglais d’aéroport, celui ci n’a besoin que d’un livre pré-traduit, c’est ce que j’ai pour me faire comprendre à l’oral ou pour trouver mon chemin, mon oral anglais et désastreux mais en me faisant passer pour un muet, ca passe tout seul et en plus par l’écrit je suis sur de me rappeler de ce qu’on m’a dit ou écrit Et puis ca protége pas de tout comment dire coupe ongle ou le comprendre quand on n’a jamais eut ca à l’aéroport, ca m’ait arriver 20 secondes d’incompréhension alors qu’il suffisait de me montrer le dessin qui était juste à coté de moi, ou comme pour la prothèse de hanche , tout autre objet métallique du corps, ou de la bouteille de médoc liquide malgré l’ordonnance.
                           
                          Donc quand on regarde les choses en face, certe l’anglais dans certains pays est mieux connu grâce à la perfusion qu’en France, mais la plus part ne l’utiliserons jamais et au final la France malgré son apparent refus d’apprendre des langues dans la population possède un très bon vivier d’experts en anglais grâce au systeme universitaire et qui se dernier assure une bonne représentation de la France dans le monde comparé aux pays nordiques ou le vivier est bien moindre au niveau performances.
                           
                          Donc l’anglais en CE1 est une idée idiote, car les résultats futurs ne sont pas garantis lion de là, car pour poursuivre ne niveau il faut anglais en 6eme donc perte du vivier de diversité linguistique, alors que ce temps pourrait être consacrer à faire les programmes scolaire en entier, car actuellement en primaire et collège impossible de boucler le programme m^me sur les aspects essentiels que les élève doivent connaître pour la classe supérieure, d’ou un fossé important se creusant entre ceux qui réussissent à suivre et le reste. Pour exemple j’e connais quatre collèges dont deux privés qui ont pourtant une bonne réputation et bien le niveau globalement s’est affaissé sans aide de soutient scolaire du fait des limites de temps de programme ( d’où la mise en place actuellement des heures sup. chez les enseignants pour combler le manque d’heures)

                          • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 19:28

                            desoler agoravox s’est planté dans le decoupage de mon doc venant de word


                          • Krokodilo Krokodilo 28 janvier 2008 19:50

                            J’ai eu le même problème en commentant l’article de Bondu, maintenant, il vaut mieux laisser deux lignes de séparation entre les paragraphes, une seule ça coince.


                          • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 20:16

                             

                            Ce qu’il est toujours intéressant de constater c’est les grand yeux que font nos hommes politiques français envers le modèle américain, ce coté atlantiste. Au niveau des langues ce constat est affligeant, de nombreuses personnes ont prédit la perte d’influence française par le fait de faire de l’hégémonie anglaise, Lecherbonier et Hagege ont fort bien expliqué le problème bien avant qu’il arrive, et les exemples ont étés très nombreux, le cas de l’anglais dans les entreprises françaises n’ayant que des français, de la publicité en anglais qui ne permet pas d’améliorer les vente en France. Ce que je pressent c’est si le système multipole mondiale arrive plus rapidement que prévu ( merci à la crise immobilière américaine), c’est un retournement de situation face au tout anglais, comme il se passe actuellement face à la crise immobilière américaine et que notre bon président voulait faire pareil avec sa France de propriétaire ou des crédits à risques, qui ce cher président n’en parle plus, le parallèle n’est pas facile à faire mais si le multipole international se met plus vite en place et que de nombreux pays se dirigent vers d’autres langues pour conquérir d’autres marchés, la France suivra comme d’habitude parmi les derniers. Mais même en étant dernier à suivre nous avons encore un résidu de viviers de personnes capable de faire apprendre, d’apprendre et de travailler dans d’autre langues que l’anglais, déjà en espagnol et allemand, un vivier de russe mais dont les enseignants commencent à être proche de la retraite (dans ce cas il faudra faire de l’importation de profs), un vivier de chinois avec de jeunes profs, un autre vivier d’arabe qui a du potentiel.
                             
                             
                            Beaucoup croit que l’anglais est facile et que tout le monde se débrouille, mais quand on regarde de plus près, dans les grandes boites il y a besoins de relecture des contrats, d’avocats spécialisés en anglais pour être sur de ne pas se faire avoir du fait des risque de mauvaise maîtrise de la langue. Un exemple flagrant c’est notre bon président en temps qu’officiel utilise le français et se fait traduire par un interprète spécialiste lors de ses discours pour le reste du monde, et qu’il parle en anglais directement pour des petites choses pour faire du copinnage, un de ses exemple est un certains Blair qui a fait du français lors du congrès UMP, qu’il maîtrise assez bien mais dont on voit quand même qu’un certains travail à été fait en amont pour tenir la route lors de son discourt qui était non officiel.
                             
                             
                            Mais beaucoup peuvent rétorquer que se ne sont que des cas particulier où là en effet il faut une bonne maîtrise de l’idiome, en effet mais dans le cas du petit travailleur de l’entreprise son anglais dit basique lui est suffisant mais pour monter sur l’échelle des salaires il faudra bien qu’il maîtrise mieux l’outils hors, justement peu en sont réellement capable, pour cela il suffit de regarder la différence de niveau entre une école de commerce et HEC, l’une joue le rôle de la femme de ménage, celle des choses du quotidien et l’autre celui du patron, celle ou l’on gagne beaucoup mais beaucoup d’argent. Donc pour de nombreuses personnes c’est de la débrouille et non un réel outils de travail, juste un appoint ; Et HEC montre bien que par des études en anglais en université on peut avoir un bon niveau sans avoir fait au préalable anglais en primaire, c’est juste une question de capacité et de bonne façon d’étude.
                             
                             
                            On dit souvent que les étrangers du nord sont meilleurs que les français, oui car il y a perfusion de l’anglais, mais au final quand on regarde le niveau français est meilleur dans le commerce international, donc tout confirme que c’est la façon de faire en université qui joue.
                             
                             
                            On dit que les français sont nul en anglais dans la population non commerciale donc l’ouvrier de base, c’est vrai par rapport à certains pays du nord. Mais quelle en est l’utilité si on ne voyage pas en dehors de son pays ou que ce dernier n’est pas atteint par des grand flux de migrations professionnelle, aucun avantage. On pourrait se demander aussi par rapport à internet, mais comme la part anglaise à fortement diminuer sur le web et que l’on retrouve quasiment toutes les infos en français pourquoi se faire chier à utiliser l’anglais actuellement. En fait quand on regarde bien qui lit en anglais sur le web c’est la partie qui déjà utilise l’anglais et qui doit faire des recherches dans cette langue pour le boulot, donc des personnes qui dans tous les cas l’utilisent, comme les étudiant de facebook ou les jeunes commerciaux. Bon on peut y retrouver les quelques polyglottes, mais c’est une denrée rare et les personnes qui n’utilisent pas l’anglais en tant que professionnels par ci par là qui eux aussi semble ne pas beaucoup exister.
                             
                             
                            Ensuite on peut parler de l’anglais d’aéroport, celui ci n’a besoin que d’un livre pré-traduit, c’est ce que j’ai pour me faire comprendre à l’oral ou pour trouver mon chemin, mon oral anglais et désastreux mais en me faisant passer pour un muet, ca passe tout seul et en plus par l’écrit je suis sur de me rappeler de ce qu’on m’a dit ou écrit Et puis ca protége pas de tout comment dire coupe ongle ou le comprendre quand on n’a jamais eut ca à l’aéroport, ca m’ait arriver 20 secondes d’incompréhension alors qu’il suffisait de me montrer le dessin qui était juste à coté de moi, ou comme pour la prothèse de hanche , tout autre objet métallique du corps, ou de la bouteille de médoc liquide malgré l’ordonnance.
                             
                             
                            Donc quand on regarde les choses en face, certe l’anglais dans certains pays est mieux connu grâce à la perfusion qu’en France, mais la plus part ne l’utiliserons jamais et au final la France malgré son apparent refus d’apprendre des langues dans la population possède un très bon vivier d’experts en anglais grâce au systeme universitaire et qui se dernier assure une bonne représentation de la France dans le monde comparé aux pays nordiques ou le vivier est bien moindre au niveau performances.
                             
                             
                            Donc l’anglais en CE1 est une idée idiote, car les résultats futurs ne sont pas garantis lion de là, car pour poursuivre ne niveau il faut anglais en 6eme donc perte du vivier de diversité linguistique, alors que ce temps pourrait être consacrer à faire les programmes scolaire en entier, car actuellement en primaire et collège impossible de boucler le programme m^me sur les aspects essentiels que les élève doivent connaître pour la classe supérieure, d’ou un fossé important se creusant entre ceux qui réussissent à suivre et le reste. Pour exemple j’e connais quatre collèges dont deux privés qui ont pourtant une bonne réputation et bien le niveau globalement s’est affaissé sans aide de soutient scolaire du fait des limites de temps de programme ( d’où la mise en place actuellement des heures sup. chez les enseignants pour combler le manque d’heures)
                             

                          • Marc Bruxman 28 janvier 2008 19:34

                            Je ne sais pas si l’on peut parler de complot quand quelque chose est dans notre propre intérêt. Encourager les gosses à être parfaitement bilingue ca les aidera dans la vie plus tard.

                            Regardez les néerlandais, vous arrivez en touriste chez eux et ils parlent tous couramment anglais. Est ce que ca les empéche de parler leur langue ? Bien sur que non ! Par contre lorsqu’il faut faire du commerce avec n’importe quel autre pays du monde, cela les sert beaucoup.

                            La seule chose que l’on puisse reprocher à l’état français c’est de ne pas imposer le tri-linguisme en rajoutant une autre langue européenne dont l’apprentissage commencerait dès la sixième. (L’anglais commence plutot).

                            Et de ne pas favoirser (en option) l’apprentissage d’une troisième langue (de préférence extra-européenne) comme le Chinois, l’Arabe, ... L’apprentissage des langues est une richesse. L’apprentissage de l’anglais est aujourd’hui une nécéssité de par son role d’espéranto moderne.

                            Et enfin ce n’est pas en nous fermant sur nous mêmes que nous encouragerons les étrangers à apprendre le français. Par contre si notre pays leur parait ouvert, accueillant et intéressant culturellement ils l’apprendront certainement. Mais avant d’en arriver à parler culture, il faut pouvoir parler tout court. L’anglais est un bon début.

                             

                             


                            • Krokodilo Krokodilo 28 janvier 2008 19:48

                              Marc Bruxman,

                               

                              Etonnant votre message - pardon, votre post -, qui assimile le bilinguisme d’un français au bilinguisme français-anglais. Tous ceux qui parlent français et une autre langue ne sont-ils pas bilingues ?

                               

                              L’anglais n’est pas un espéranto moderne, ni un français moderne !

                               

                              Notre pays ne serait ouvert et accueillant qu’à la condition de parler anglais ?

                               

                              "L’apprentissage des langues est une richesse." Tiens, là je suis d’accord, mais pour être cohérent avec vos autres déclarations, il vaudrait mieux écrire que l’apprentissage de l’anglais est une richesse.

                               

                              Les langues sont une richesse, leffectivement : aissez les gens libres d’apprendre la ou les langues de leur choix à l’école, une réforme simple et peu coûteuse le permettrait, cf. mon article de jeudi dernier.


                            • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 19:52

                              HA lala que les gens voient le monde en petit sans aucun recul, et en plus ils savent même pas lire un article, à c’est sur avec des arguements commes lesvotrs ont va aller loins

                              la difference entre la frnace et les neerlandais, c’est que les neerlandais commercent principalment aves les USA et la GB, donc pas trop besoind ’autres langues, en plus c’est un pays tout petit ayant pas mal de flux

                              la france c’est differant la plus part des francais vont jamais utiliser ’l’ anglais de leur vie alors pourquoi s’emerde rà perdre de l’argent en primaire pour rien alors qu’il serait plus inteligent de l’inverstir en université comme au HEC ou l’a pprentissage d el’nagalis est un vrai apprentissage vraiment rentable à 100%.

                              une utopie de croire que si les francais apprennent d’autres langues ils apprendrons la notre, les polonais apprennetn l’agalis et le francais apprent’on le polonais en echange certainement pas,

                              quand on est perdant dès le depart on est sur de perdre, il suffit de voir les pays du nord, ils ont perdu beaucoup au niveau culturel et de capacité scientifique , alors que si l’on est au moins combattant au moins on peut être fier de soir d’avoir tenter ;

                               


                            • skirlet 28 janvier 2008 21:34

                              "Je ne sais pas si l’on peut parler de complot quand quelque chose est dans notre propre intérêt."

                              On peut décider nous-mêmes de ce qui est dans notre intérêt, non ?

                              "Encourager les gosses à être parfaitement bilingue ca les aidera dans la vie plus tard."

                              Déjà, même dans les pays avec plusieurs langues officielles, les bilingues sont rares. Et pourquoi le mot "bilingue" sous-entend toujours "en anglais" ?

                              "Par contre lorsqu’il faut faire du commerce avec n’importe quel autre pays du monde, cela les sert beaucoup."

                              Ca ne se voit pas. De toute façon, il faut vendre dans la langue du client.

                               

                              "La seule chose que l’on puisse reprocher à l’état français c’est de ne pas imposer le tri-linguisme en rajoutant une autre langue européenne dont l’apprentissage commencerait dès la sixième. (L’anglais commence plutot).

                              Et de ne pas favoirser (en option) l’apprentissage d’une troisième langue (de préférence extra-européenne) comme le Chinois, l’Arabe, ..."

                              Oui, une langue, deux, trois, quatre... Et les autres matières ? C’est aussi une richesse ! smiley

                              "L’apprentissage de l’anglais est aujourd’hui une nécéssité de par son role d’espéranto moderne."

                              Là, je vous arrête. L’anglais n’a rien à voir avec l’espéranto, et le comparer avec n’est rien d’autre qu’une imposture, l’utilisation de l’image de l’espéranto (la vraie langue internationale) pour s’attribuer le rôle du moyen de communication internationale, le rôle que l’anglais remplit fort mal.

                              "Et enfin ce n’est pas en nous fermant sur nous mêmes que nous encouragerons les étrangers à apprendre le français."

                              Les nations qui apprennent massivement l’anglais encouragent encore moins d’apprendre leur langue.

                              "Mais avant d’en arriver à parler culture, il faut pouvoir parler tout court. L’anglais est un bon début."

                              Là, vous m’en apprenez des choses... Moi qui croyais que la langue de la France était le français... Moi qui avais lu tout plein de classiques (et moins classiques) français d’abord en traduction et ensuite en VO... Moi qui avais choisi le français parmi les trois langues disponibles... On m’aurait menti ?.. Les Français ne savent pas parler, parce qu’ils parlent français ?

                              Eh ben. L’aplatventrisme, tout comme la bêtise humaine (A.Einstein), est vraiment infini.


                            • Marc Bruxman 28 janvier 2008 21:42

                              "la difference entre la frnace et les neerlandais, c’est que les neerlandais commercent principalment aves les USA et la GB, donc pas trop besoind ’autres langues, en plus c’est un pays tout petit ayant pas mal de flux"

                              Sauf que quand je demandais mon chemin en Anglais à Rotterdam on m’a souvent démasqué à mon accent et répondu en Français. Et on m’a toujours répondu au minimum en Anglais. Je dois avouer que je n’en attendais pas tant. Et qu’a force d’y aller très régulièrement je commence à arriver à lire le néerlandais (Pour le parler c’est out pour l’instant mais à force d’y aller ca viendra pour les choses simples). Si j’y avais été moins bien accueilli j’y serai allé moins souvent et je ne connaitrai rien à leur langue.

                              "la france c’est differant la plus part des francais vont jamais utiliser ’l’ anglais de leur vie alors pourquoi s’emerde rà perdre de l’argent en primaire pour rien alors qu’il serait plus inteligent de l’inverstir en université comme au HEC ou l’a pprentissage d el’nagalis est un vrai apprentissage vraiment rentable à 100%."

                              Tous les cadres qu’ils soient techniques ou commerciaux ont besoin de l’anglais. Et il n’y a pas que des cadres. Lorsque j’avais fait un stage ouvrier au service maintenance d’une boite j’avais été très surpris de trouver des docs en anglais sur les établis.

                              Je suis par contre d’accord sur un point plutot que de faire chier avec des cours d’anglais, des séjours en immersion obligatoires dans les différents pays d’europe serait plus efficace.

                              "une utopie de croire que si les francais apprennent d’autres langues ils apprendrons la notre, les polonais apprennetn l’agalis et le francais apprent’on le polonais en echange certainement pas,"

                              Si les français allaient souvent en Pologne on trouverait des gens pour parler le polonais. Pour la simple et bonne raison que meme si tu prends juste un easyjet pour faire la teuf un week end ca a un coté fun d’essayer de baraguiner deux mots en langue locale. Donc faut ouvrir masse bars et boites de nuits à Varsovie et les français qui iront draguer le week end grace à Ryanair apprendront. 

                              "quand on est perdant dès le depart on est sur de perdre, il suffit de voir les pays du nord, ils ont perdu beaucoup au niveau culturel et de capacité scientifique , alors que si l’on est au moins combattant au moins on peut être fier de soir d’avoir tenter ;""

                              A bon ? C’est bizarre mais il me semblait qu’au dernier classement des universités (celui de Shanghai) l’université d’Utrecht était mieux classé que la meilleure université Française (Paris 6). Et on s’amuse bien à Utrecht également :)

                               


                            • skirlet 28 janvier 2008 21:57

                              "Lorsque j’avais fait un stage ouvrier au service maintenance d’une boite j’avais été très surpris de trouver des docs en anglais sur les établis."

                              Ceci est illégal, d’iimposer aux gens travaillant en France une langue étrangère, sauf si cette personne a été engagée pour ses compétences linguistiques et son travail a le rapport avec les langues.

                              "Je suis par contre d’accord sur un point plutot que de faire chier avec des cours d’anglais, des séjours en immersion obligatoires dans les différents pays d’europe serait plus efficace."

                              L’immersion avec un niveau faible n’est pas efficace. Et puis, proposez-vous d’immerger tout le monde en Angleterre ? Parce que dans les autres pays on parle d’autres langues smiley

                              "Si les français allaient souvent en Pologne on trouverait des gens pour parler le polonais."

                              Je vais vous dire un secret... en Pologne, il y a tout plein de gens qui parlent polonais ! Je l’ai vu moi-même, et en plus je parle polonais smiley

                              "Donc faut ouvrir masse bars et boites de nuits à Varsovie et les français qui iront draguer le week end grace à Ryanair apprendront."

                              Uniquement à Varsovie ? Il y en a déjà pas mal smiley

                              "C’est bizarre mais il me semblait qu’au dernier classement des universités (celui de Shanghai) l’université d’Utrecht était mieux classé que la meilleure université Française (Paris 6)."

                              Ce classement est faussé à la base, car ces Paris (les numéros) devrait être évalué comme une seule université, ce qu’il est en réalité. Faut ausi revoir les critères du classement.


                            • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 22:12

                               

                              "Sauf que quand je demandais mon chemin en Anglais à Rotterdam on m’a souvent démasqué à mon accent et répondu en Français. Et on m’a toujours répondu au minimum en Anglais. Je dois avouer que je n’en attendais pas tant. Et qu’a force d’y aller très régulièrement je commence à arriver à lire le néerlandais (Pour le parler c’est out pour l’instant mais à force d’y aller ca viendra pour les choses simples). Si j’y avais été moins bien accueilli j’y serai allé moins souvent et je ne connaitrai rien à leur langue. "

                              Et bien moi qui ai vecu mes etudes à Paris j’ai vu beaucoup d’étrangers parler anglais et beaucoup de francais leur repondre en anglais et m^me certians nous disait au revoir en francais, c’est ti pas bien ca. Par contre si vous aller dans le patelin au fin font du pays par exemple en finlande ou en norvege et bien l’anglais au revoir, comme en france et dans tout patelin du monde

                               

                              "la france c’est differant la plus part des francais vont jamais utiliser ’l’ anglais de leur vie alors pourquoi s’emerde rà perdre de l’argent en primaire pour rien alors qu’il serait plus inteligent de l’inverstir en université comme au HEC ou l’a pprentissage d el’nagalis est un vrai apprentissage vraiment rentable à 100%."

                               

                              "Tous les cadres qu’ils soient techniques ou commerciaux ont besoin de l’anglais. Et il n’y a pas que des cadres. Lorsque j’avais fait un stage ouvrier au service maintenance d’une boite j’avais été très surpris de trouver des docs en anglais sur les établis. "

                              ca depend de quel pays en france pas d’anglais dans la notice, c’est la loie francaise, dans une entreprise avec des etrangers la langue de travail peut être en anglais pour l’intercomunication, donc ca depend de beaucoups de facteurs. Sinon tous les cadres, techniques ou commercaiaux ont besion de l’angalis , ha tien c’est uen nouvele, moi j’ai plein de temoignages ou de scadres et d epatrons internatioanaux n’utilisent pas l’anglais, par exemple la langue de travil peut être le francais ou l’espagnol

                               

                              ""une utopie de croire que si les francais apprennent d’autres langues ils apprendrons la notre, les polonais apprennetn l’agalis et le francais apprent’on le polonais en echange certainement pas,"

                               

                              Si les français allaient souvent en Pologne on trouverait des gens pour parler le polonais. Pour la simple et bonne raison que meme si tu prends juste un easyjet pour faire la teuf un week end ca a un coté fun d’essayer de baraguiner deux mots en langue locale. Donc faut ouvrir masse bars et boites de nuits à Varsovie et les français qui iront draguer le week end grace à Ryanair apprendront. "

                              tiens par exemple je suis aller en angleterre et j’ai pas un seul anglais qui m’ai parler francais, c’est bizare

                              quand un francais va en finlande aucun filandais va parler francais

                              dans les zones tourististiques francaises ou l’on parle anglais tiens c’est bizare pas beaucoup parle francais

                              j’ai une conaissance qui est aller zn hongrie je croit le peuple du cion ne parlait ni angalis ni allemand, ca n’empeche as qu’il existe du tourisme

                              je susi aller aux maldives on m’a parler anglais ai je eut envie d’apprendre le maldivien, non, et pour le sri lanka idem.

                              c’est pour ca ouvrez vous aux autres langues et on parlera la votre, ca ne marche pas sauf quand il existe des interet economiques majeurs

                               

                              ""quand on est perdant dès le depart on est sur de perdre, il suffit de voir les pays du nord, ils ont perdu beaucoup au niveau culturel et de capacité scientifique , alors que si l’on est au moins combattant au moins on peut être fier de soir d’avoir tenter ;""

                               

                              A bon ? C’est bizarre mais il me semblait qu’au dernier classement des universités (celui de Shanghai) l’université d’Utrecht était mieux classé que la meilleure université Française (Paris 6). Et on s’amuse bien à Utrecht également :) "

                              desoler je ne connais pas les facons de classemt universitaire, donc je ne puis repondre.


                            • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 22:20

                              si au niveau universitaire, on est mal classer pourquoi HEC se classe toujours en premier mondial, pourquoi les scientifiques francais sont parmis les plus prisés à l’étranger, je dois l’imaginer ca

                              De plus la taille de la premiere université du monde est bien plus grand que la plus grande de toute la francais donc forcement ca modifie le classement au niveau des competence, et aussi n’oublions pas que les universités frnacsi ont de gros problme par manque d’investissement, j’ai fait Paris 6 , c’est une calamité, ca je peut vous le dire, docn les criteres sont bien diffcilles à eclairer


                            • Marc Bruxman 28 janvier 2008 22:29

                              "On peut décider nous-mêmes de ce qui est dans notre intérêt, non ?"

                              Oui je suis libéral. Vous pouvez donc choisir. Après par contre ne venait pas demander à toucher les assedics parce que votre employeur potentiel a marqué "anglais courant exigé".

                              "Déjà, même dans les pays avec plusieurs langues officielles, les bilingues sont rares. Et pourquoi le mot "bilingue" sous-entend toujours "en anglais" ?"

                              Dans tous les cas le bilinguisme est une richesse. Mais l’Anglais de par le fait qu’il est parlé par tant de gens dans le monde est aujourd’hui indispensable. Meme si il ne faut jamais oublier la place de l’espagnol et du mandarin.

                              Quand aux pays billingues si l’on fait référence à la Belgique et au conflit en cours, il est regrettable de constater que sous prétexte d’un conflit politique certains refusent de parler la langue de l’autre. Car il y a beaucoup de Flamands qui savent parler le français mais refusent de le faire pour des motifs stupides. (Et l’inverse est surement vrai).

                              Un peu comme en Catalogne ou certains vous parleront le castillan parce que vous êtes touristes mais refuseront ce privilége à un Espagnol.

                              "Ca ne se voit pas. De toute façon, il faut vendre dans la langue du client."

                              Vendre dans la langue du client cela aide bien sur. Mais j’ai vendu pas mal de produits en Anglais parce que ni moi ni mon client ne parlions la langue de l’autre. Parfois lorsque vous avez le bon prix ou la bonne technologie le reste vient. A condition d’avoir au moins une langue en commun.

                               

                              J’ai vendu un logiciel a plus de 100 000 € en Italie et malheureusement je ne parles pas vraiment italien à part les quelques formules de politesse... La vente s’est fait en Anglais.

                              "Oui, une langue, deux, trois, quatre... Et les autres matières ? C’est aussi une richesse !"

                              Oui je vous le concède.

                              "Là, je vous arrête. L’anglais n’a rien à voir avec l’espéranto, et le comparer avec n’est rien d’autre qu’une imposture, l’utilisation de l’image de l’espéranto (la vraie langue internationale) pour s’attribuer le rôle du moyen de communication internationale, le rôle que l’anglais remplit fort mal."

                              Et bien malheureusement si. C’est con à dire mais peu de monde parle l’esperanto. L’initiative était intéressante mais elle a grandement échouée. Je ne suis d’ailleurs persuadé que l’esperanto soit si simple que ca à apprendre pour un chinois. (Il me semble que nos langues européennes y sont surreprésentées dans les racines des mots. Mais la dessus je peux me tromper).

                              Donc pour l’instant l’anglais remplit le role de langue internationale de fait.

                              "Les nations qui apprennent massivement l’anglais encouragent encore moins d’apprendre leur langue."

                              Ce n’est pas forcément vrai. Dès qu’il y a du passage dans un pays parce que justement il est accueillant et que les gens y font du commerce, il y a un pourcentage non négligeable de ceux qui y passent qui finissent par en connaitre la langue.


                            • Marc Bruxman 28 janvier 2008 22:42

                              "Ceci est illégal, d’iimposer aux gens travaillant en France une langue étrangère, sauf si cette personne a été engagée pour ses compétences linguistiques et son travail a le rapport avec les langues."

                              Euh la je suis mort de rire. Y’a 10 % de chomage au cas ou tu ne serai pas au courant. Et d’ailleurs les ouvriers sur place n’ont pas eu cette réaction imbécile et ne s’en plaignaient pas. J’étais surpris de le trouver mais ca avait l’air tout à fait naturel pour eux.

                              Quand à cette loi qui dit ce que tu vends en France doit avoir une notice en Francais et bien elle est obsolète à l’ère du commerce électronique. Tiens je te donne un exemple. J’ai des téléphones IP qui viennent d’Italie à -30%. Enfin pardon qui viennent d’une boite Allemande et qui me sont revendus par un grossiste italien. Il y a des docs en Italien avec. Et bien bizarement il y a beaucoup de monde qui commande chez ce grossiste. Quitte à remettre une photocopie du manuel d’origine en Francais quand le client rale.

                              "L’immersion avec un niveau faible n’est pas efficace. "

                              C’est assez faux. Dans le sens ou l’on apprend plein de vocabulaire par simple déduction. C’est quelque chose que notre cerveau fait vachement bien. Le simple fait de voir des pubs dans une autre langue ou des signes connus (panneaux sortie, ...) vous permet d’apprendre du vocabulaire sans vous en rendre compte. Puis votre cerveau saisit petit à petit le sens des mots

                              Et puis, proposez-vous d’immerger tout le monde en Angleterre ? Parce que dans les autres pays on parle d’autres langues

                               

                              "Je vais vous dire un secret... en Pologne, il y a tout plein de gens qui parlent polonais ! Je l’ai vu moi-même, et en plus je parle polonais "

                               :)

                              "Donc faut ouvrir masse bars et boites de nuits à Varsovie et les français qui iront draguer le week end grace à Ryanair apprendront."

                              Uniquement à Varsovie ? Il y en a déjà pas mal

                              Non c’était un exemple ! Et j’y passe en Mai en Pologne donc j’aurais le temps de découvrir (Pour l’instant je ne connais pas).

                              "Ce classement est faussé à la base, car ces Paris (les numéros) devrait être évalué comme une seule université, ce qu’il est en réalité. Faut ausi revoir les critères du classement."

                              Je vous le concède. Et la plupart des classements sont de toute façon foireux. Mais dans mon secteur au moins (l’informatique) les universités des pays nordiques sont plutot excellentes. J’ai plusieurs potes qui ont du émigrer dans ces pays soit pour y étudier soit parce qu’ils y avaient de très belles opportunités.

                               


                            • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 22:53

                              ""On peut décider nous-mêmes de ce qui est dans notre intérêt, non ?"

                               

                              Oui je suis libéral. Vous pouvez donc choisir. Après par contre ne venait pas demander à toucher les assedics parce que votre employeur potentiel a marqué "anglais courant exigé". "

                              et si on a appris angalis alors que l’enplyeur demande maitrise de l’espagnol exiger ou chinois exiger, on l’a dans l’os quand même et perso en france il y a tout pleins de metier ou l’anglais n’est pas obligatoire, avocat, fonctionaire, prof de frnacsi, d’histoire, historien, macon, medecin soit environ 75% des emploie c’est pas mal tout de même

                               

                              ""Déjà, même dans les pays avec plusieurs langues officielles, les bilingues sont rares. Et pourquoi le mot "bilingue" sous-entend toujours "en anglais" ?"

                               

                              Dans tous les cas le bilinguisme est une richesse. Mais l’Anglais de par le fait qu’il est parlé par tant de gens dans le monde est aujourd’hui indispensable. Meme si il ne faut jamais oublier la place de l’espagnol et du mandarin. "

                              ha bon indispensable alors comment une entrprise mexicaine fait pour survivre que par la langue de travail espagnol dans un comerce international ou aussi une entreprise francais, donc l’anglais n’est pas indispensable juste et seulment très utiliser et encore seulment 56% du commerce mondial donc la nuance est très importante

                               

                               

                              ""Ca ne se voit pas. De toute façon, il faut vendre dans la langue du client."

                               

                              Vendre dans la langue du client cela aide bien sur. Mais j’ai vendu pas mal de produits en Anglais parce que ni moi ni mon client ne parlions la langue de l’autre. Parfois lorsque vous avez le bon prix ou la bonne technologie le reste vient. A condition d’avoir au moins une langue en commun.

                               

                               

                               

                              J’ai vendu un logiciel a plus de 100 000 € en Italie et malheureusement je ne parles pas vraiment italien à part les quelques formules de politesse... La vente s’est fait en Anglais. "

                              personne ne ni se fait mais vendre dan sla langue du pays c’est aussi faire la traduction pour l produit moi perso je ne vai pas acheter du materiel professionel non traduit en francaisles risques d’erreur d emanip sont trops grand, apr exemple dans le commerce local un produit non traduit ne marche pas en general car personne ne comprend sa reelle utilité

                               

                              "Oui, une langue, deux, trois, quatre... Et les autres matières ? C’est aussi une richesse !"

                               

                              Oui je vous le concède.

                               

                              "Là, je vous arrête. L’anglais n’a rien à voir avec l’espéranto, et le comparer avec n’est rien d’autre qu’une imposture, l’utilisation de l’image de l’espéranto (la vraie langue internationale) pour s’attribuer le rôle du moyen de communication internationale, le rôle que l’anglais remplit fort mal."

                               

                              "Et bien malheureusement si. C’est con à dire mais peu de monde parle l’esperanto. L’initiative était intéressante mais elle a grandement échouée. Je ne suis d’ailleurs persuadé que l’esperanto soit si simple que ca à apprendre pour un chinois. (Il me semble que nos langues européennes y sont surreprésentées dans les racines des mots. Mais la dessus je peux me tromper).

                               

                              Donc pour l’instant l’anglais remplit le role de langue internationale de fait. "

                              pour lesperanto vous devriez vous documenter car vous vous trompez, il a pleinement reussi, mais n’en parlons pas plus de nombreux fils sur agoravox en parle et de nombreux sites,

                               

                              par conte l’angalis international seulment 25% du monde le baraguine à la parler 10% du monde un peu meiux le maitrise, de plus il n’est pas d’n grand secour en dehors des sentiers battus seule la langue locale permet, dans le cas de refugiés il n’est pas d’un grand secours

                               

                              ""Les nations qui apprennent massivement l’anglais encouragent encore moins d’apprendre leur langue."

                               

                              Ce n’est pas forcément vrai. Dès qu’il y a du passage dans un pays parce que justement il est accueillant et que les gens y font du commerce, il y a un pourcentage non négligeable de ceux qui y passent qui finissent par en connaitre la langue. "

                              oui et non au quebec les anglophones parlent de mions en moins francais disons que dans certains cas oui dans d’autres non

                               


                            • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 23:06

                              "Euh la je suis mort de rire. Y’a 10 % de chomage au cas ou tu ne serai pas au courant. Et d’ailleurs les ouvriers sur place n’ont pas eu cette réaction imbécile et ne s’en plaignaient pas. J’étais surpris de le trouver mais ca avait l’air tout à fait naturel pour eux. "

                               

                              ya pas eut recament une irradiation en france parce que le manuel etait en anglais qui à provoquer une indemnisation de millions d’euroj, alors qu’une pteite traduction de 500 euros aurait suffit , amplement, ce genre de loie est importante car elle protege beaucoup de monde, donc par exemple si dans une entreprise privée un employer à un accident à cause d’un manuel ecrit en anglais au lieu du francais, rien que par les dommage et interet car l’assureur ne prendra pas en charge ce cas car hors de la loie il peut faire couler une boite. Ou ausi dan sune boite ou tots les francais parlent en analis alors qu’il n’y pas d’étranger, chez renault ce fu le cas et au final, l’angalis fu abandoné car il était moins rentable, c’est pour ca que la loie d’obligation du francais dan sune boite non muntinationale sur son lieu de travail doit traviller en francais, c’est une loie très intelligente, ca relle permet de garder la competivité

                              "Quand à cette loi qui dit ce que tu vends en France doit avoir une notice en Francais et bien elle est obsolète à l’ère du commerce électronique. Tiens je te donne un exemple. J’ai des téléphones IP qui viennent d’Italie à -30%. Enfin pardon qui viennent d’une boite Allemande et qui me sont revendus par un grossiste italien. Il y a des docs en Italien avec. Et bien bizarement il y a beaucoup de monde qui commande chez ce grossiste. Quitte à remettre une photocopie du manuel d’origine en Francais quand le client rale. "

                              oui baucoup ca veut dire quoi des milliers ou des millions, car actuelement justement il ya bien plus de produit etrangers vendus en france car il y a traduction , juste quelques millions, de mp3, telephones portables, ordinateurs, logiciels, TV ? DVD enregistreurs,ect

                               

                               

                              "L’immersion avec un niveau faible n’est pas efficace. "

                               

                               

                              C’est assez faux. Dans le sens ou l’on apprend plein de vocabulaire par simple déduction. C’est quelque chose que notre cerveau fait vachement bien. Le simple fait de voir des pubs dans une autre langue ou des signes connus (panneaux sortie, ...) vous permet d’apprendre du vocabulaire sans vous en rendre compte. Puis votre cerveau saisit petit à petit le sens des mots

                              une imersion efficace est de 6 mois minimum avec des reimersion sources ETS et HEC

                               

                               

                               

                               

                               

                               

                               

                               

                               


                            • skirlet 29 janvier 2008 00:28

                              "Vous pouvez donc choisir. Après par contre ne venait pas demander à toucher les assedics parce que votre employeur potentiel a marqué "anglais courant exigé"."

                              Comme si tous les assedics venaient de l’anglais exigé... Dans tous les cas, si tout le monde parle anglais, c’est le retour à la case départ, tout comme avec le bac - avant, il y avait des chômeurs, des caissières, des maçons sans bac, maintenant avec le bac smiley

                              "Dans tous les cas le bilinguisme est une richesse."

                              Oh là, là... Savoir faire de jolis meubles pendant son temps libre en est une aussi. Peindre des tableaux et même lire de bons livres également.

                              "Mais l’Anglais de par le fait qu’il est parlé par tant de gens dans le monde est aujourd’hui indispensable."

                              4,84% de la population mondiale. Le reste, c’est des suppositions smiley

                              En parlant des pays bilingues, on peut en effet mentionner la Belgique, mais prenons un autre exemple. LA Suisse n’est pas secouée des mêmes perturbations, mais là-bas le bilinguisme est rare, et le trilinguisme plus encore. Un pays rempli de vrais bilingues, ça n’existe pas.

                              "J’ai vendu un logiciel a plus de 100 000 € en Italie et malheureusement je ne parles pas vraiment italien à part les quelques formules de politesse... La vente s’est fait en Anglais."

                              Quelle honte - discuter en anglais entre les locuteurs des langues voisines...

                              "C’est con à dire mais peu de monde parle l’esperanto."

                              Ce n’est pas con, c’est vrai, mais pour une langue qui ne dispose de la puissance militaire, économique, politique comparable avec ceux d’un pays dominant, ni du fric du British Coucil, l’espéranto a bien réussi smiley

                              "L’initiative était intéressante mais elle a grandement échouée."

                              Parce qu’il y a une date de péremption ?.. Où en était l’anglais au même âge que l’espéranto ?

                              "Je ne suis d’ailleurs persuadé que l’esperanto soit si simple que ca à apprendre pour un chinois. (Il me semble que nos langues européennes y sont surreprésentées dans les racines des mots. Mais la dessus je peux me tromper)."

                              18 universités chinoises enseignent l’espéranto. Certains proposent des cours EN espéranto. C’est bien mieux qu’en France. Si les racines sont souvent indo-européennes, la grammaire, la façon de construire les mots s’apparentent à celles du chinois. Dans tous les cas, l’espéranto, langue régulière, est bien plus facile à apprendre pour un Chinois que l’anglais.

                              "Donc pour l’instant l’anglais remplit le role de langue internationale de fait."

                              Pour de mauvaises raisons et de mauvaise façon. Tout comme utiliser une carrosse avec les boeufs à la place d’un avion.

                              "Dès qu’il y a du passage dans un pays parce que justement il est accueillant et que les gens y font du commerce, il y a un pourcentage non négligeable de ceux qui y passent qui finissent par en connaitre la langue."

                              Alors là, en France il y a beaucoup de passage smiley Mais essayez de chercher, qui apprend le suédois, le finnois ou le norvégien, vous m’en direz des nouvelles.

                              "Euh la je suis mort de rire. Y’a 10 % de chomage au cas ou tu ne serai pas au courant."

                              Prenez un calmant. Le chômage n’est pas un prétexte pour rendre les gens corvéables à merci. D’ailleurs, les syndicats se réveillent et ils ont déjà gagné des procès pour le droit de travailler en français.

                              "Et d’ailleurs les ouvriers sur place n’ont pas eu cette réaction imbécile et ne s’en plaignaient pas."

                              Sûr. Avant les ouvriers devaient bosser sans jours de repos, parce que sinon la porte. Génial.

                              "Quitte à remettre une photocopie du manuel d’origine en Francais quand le client rale."

                              Ben voilà ! Si on veut smiley

                              "Le simple fait de voir des pubs dans une autre langue ou des signes connus (panneaux sortie, ...) vous permet d’apprendre du vocabulaire sans vous en rendre compte."

                              Non, ça donne une fausse impression de connaître une langue. Et en plus, ça s’oublie encore plus vite.

                               


                            • Didier B Didier B 28 janvier 2008 22:15

                              Le bilinguisme n’est pas un problème en soi. En fait, il serait plutôt un avantage pour trouver un emploi, quelque soit le pays dans lequel on se trouve.

                              En 2003, le land de Bade-Wurttemberg a généralisé l’apprentissage d’une langue étrangère dès le cours préparatoire à toutes les écoles. Mais, pour des raisons à la fois pratiques et politiques, le français a été imposé aux écoles proches de la frontière française, tandis que les écoles du reste du land se voyaient imposer l’anglais.

                              Bien entendu, de nombreux parents se sont élevés contre cette obligation, car rien n’oblige une famille, ou un enfant devenu grand à rester dans la region frontalière. Enfin, bon, ca marche depuis 4 ans maintenant, il n’y a plus qu’a attendre les résultats.

                              J’imagine bien un petit allemand apprenant la langue française qui rencontre un petit français d’alsace à qui ont apprend l’anglais... Bien vu le rapprochement européen.

                              Petite anecdote concernant le bilinguisme : Il y a quelques années, me trouvant au Quebec, j’ai pu rencontrer un des dirigeants des magasins METRO (magasins alimentaires pour ceux qui ne connaissent pas). Je lui expliquais quelle chance les québécois avaient puisqu’ils etaient (dans mon imagination) presque tous bilingues français-anglais.

                              Ce Monsieur s’empressa de me ramener dans le monde réel en m’expliquant que les québécois anglophones faisaient de moins en moins "d’efforts" pour parler le français, bien qu’il soit la langue officielle de la province et que les québécois francophones agés de 35 à 50 ans, nés dans la province au moment ou l’indépendantisme naissait et s’amplifiait, n’avaient généralement pas appris l’anglais (ou alors, plus tard au cours de leur vie, et donc, plutôt moyennement).

                              Donc le problème majeur pour les entreprises travaillant en relation avec l’étranger, était de trouver de vrais bilingues français-anglais. Et d’ajouter que les québécois ne parlaient pas le français de France, et que c’était celui là qui était utilisé dans les relations commerciales internationales, en plus de l’anglais.

                              La lecon qu’on peut tirer de ça ? Apprendre une langue étrangère c’est très bien. Se la voir imposer pour des raisons qui seront de toute façon mauvaises, ca n’est pas terrible.

                              Mais il faut avant tout qu’on continue à apprendre le français... Il faut que nous continuions à le parler, le lire, l’écrire, c’est a cette seule condition qu’il continuera à exister.


                              • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 22:24

                                pour le quebec , je le confirme la province commence à se faire bouffer par les canadiens angalis mais aussi les etrangers qui y traville principalment en anglais sans se force à apprendre la langue du pays alors que les quebequois sont bilingues, comme l’argumentaire du parler uen autre langue pour que l’on parle a votre ne tiens pas debout, comment j(ai fait pour passer cet exemple


                              • Hermes esperantulo 28 janvier 2008 22:36

                                Tiens en ce moment, je regard eune emision medicale avec beaucoup de paients etrangers et bien on peu observer que les etrangéers parlent soit le francais, soit, un angalis basique mais un traducteur est avec eu pour tout expliquer soit pas du tout d’naglsi donc seul le traducteur joue l’intermediaire, certains medecins parlent angalis d’autres que le francais et pourtant ca carbure dans les operation

                                Remarque perso ayant travailler en hopital parisiens on avait beaucuop d’étranger ne parlant ni francais ni angalis, on utilisait alors les traducteurs, bon eureusement pour nous certains medecins pouvait traduire pour nous donc on voit bien e pratique la limite dans la pratique des langues. J’ai encore quelques contacts avec l’hopital americain ou le perosnel doit parler anglais et bien par moment, c’est pas pratique sans appuie dans certains cas pour trouver le mot juste.


                              • Jacques 29 janvier 2008 09:02

                                Le français a été imposé aux écoles allemandes proches de la frontière française : si c’est vrai, quelle démagogie et quelle stupidité. Tout ca pour faire plaisir à ceux qui veulent une Europe ou l’anglais ne domine pas.

                                Quel allemand viendrait travailler en France ou le marché de l’emploi est catastrophique ou bien dans une entreprise ou la langue française a quelque importance. Franchement à la place de lycéens et étudiants allemands en région frontalière je la trouverais mauvaise. Des années perdues à apprendre le français qui ne leurs servira à rien, des années perdues à ne pas apprendre l’anglais en première langue...
                                 
                                Pour les lycéens français c’est pareil. Heureusement eux ont le choix. Ces politesses linguistiques transfrontalières étaient de mise lorsque l’Allemagne pouvait fournir des jobs nombreux et bien payés. Ca n’est plus le cas aujourd’hui. Oubliez l’allemand. Il y va de votre avenir professionel : hors l’anglais point de salut.

                              • Hermes esperantulo 29 janvier 2008 09:07

                                et voila encore un bof avec le slogan abituel du piont de salut en dehors de l’anglais alors quen france plus de 75% des gens n’ont pas besion de l’anglais


                              • Jacques 29 janvier 2008 09:29

                                Bah les lieux communs sont de votre coté : cette phobie stupide de l’anglais et la croisade sacrée pour le français. Changez de disque !

                                De plus si 75% n’ont pas besoin de l’anglais, ca doit bien faire 99% qui n’ont pas besoin de l’allemand.


                              • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 09:55

                                Jacques,

                                 

                                Il y a eu un accord entre la France et l’Allemagne (dates dans un autre article) pour se soutener mutuellement et ramener les élèves qui choisisssent réciproquement français et allemand autour de 15%, preuve supplémentaire que ce que l’on croit naïvement être un choix des langues est en fait le résultat de décisions arbitraires.


                              • Hermes esperantulo 29 janvier 2008 11:08

                                Si justement 75% des francais n’ont pas besion de l’anglais alors pourquoi l’imposer dès le primaire, alors qu’il serait plus rentable de l’indtaller en université par des bains linguistique ce qui reviendrais moins cher, et laisser une diversite de langue en scolaire pre abc pour avoir une diversité importante de viviers de langue pour permettre plus tard de gagner 16% de contract internationaux en plus, donc en resumer un peu l’allemand premier elangue, d’angalis, de russe, d’espagnol, d’arabe, de chinois, ect

                                et on critique souvent le coté "sauvons la langue francais" alors que cela va bien au delà de cas sa joue bien plus que l’on croit, sur l’ecomonie mais aussi sur une vision du monde differente qui est bon facteur de compétivité voir le livre de Lecherbonier qui explique bien la place du francais en europe le dernier bastion d’une economie concurente aux etats unis et à la chine en europe,


                              • Didier B Didier B 29 janvier 2008 16:33

                                C’est tout à fait vrai, le français est langue imposée dans le pays de Bade (en fait, le Rhin supérieur, la région frontalière) dans les écoles primaires depuis l’année scolaire 2003/2004.

                                Ici, une traduction d’une communication de Annette Schavan, ministre de l’éducation du Bade-Wurttemberg en 2004.

                                De plus, depuis 2007, il semblerait que le français soit devenu la 1ere langue obligatoire à l’entrée au collège (voir ici)

                                Malheureusement, 7 ans passés à apprendre l’allemand à l’école et 7 autres années passées en Alsace,ne m’ont pas rendu capable de faire une recherche correcte dans cette langue...


                              • Asp Explorer Asp Explorer 29 janvier 2008 07:35

                                " Mon Dieu, se demanda-t-il alors, désespéré, comment vais-je faire ? Personne ne s’intéresse à mes articles ! J’ai beau en écrire long comme le bras, avec des références à tire larigot à Claude Hagege et feu Claude Piron (au passage, les rangs s’éclaircissent), ça n’empêche pas mes articles de se retrouver avec trois pauvres commentaires des cinq ou six mêmes pékins, certes sympathiques, mais dont les monomanies un peu bornées font fuir les gens. Que vais-je faire, Seigneur ? Inspire moi ! "

                                Krokodilo se prit la tête dans les mains et versa des larmes amères, se lamentant du malheur qui était le sien. Mais alors qu’il allait saisir sa verge pour s’en battre, il eut l’illumination, et fiévreusement, se remit à sa besogne. Après une heure, tandis que ses patients furieux s’entassaient dans la salle d’attente, il finit par sauvegarder la merveille des merveille, l’article qui allait intéresser quelqu’un sur Agoravox !

                                C’était pourtant simple : il suffisait de mettre le mot "conspiration" dans le titre.


                                • Hermes esperantulo 29 janvier 2008 08:13

                                  ha tiens l’explorer est au courant des dernieres nouvelles en esperantie, pour un sujet inutile il est bien au courant


                                • Hermes esperantulo 29 janvier 2008 08:35

                                  Un homme se dit un jour :d’ou vient le crak de la bulle informatique, qui me fit perdre de l’argent ? La reponse impossible a trouver. Qui a detruit deux tours aux USA qui me fit perdre de l’argent ? La reponse il trouva pas ? Qui produisit la chute immobiliaire americaine qui me fit perdre de l’argent ? Il trouva cette fois, tout est de la faute des esperantistes, ce sont de grands comploteurs, donc jusqu’au dernier , je les aurais. La chute des actions bancaire en francaise c’est encore du aux esperantistes. La perte colossale de 5 milliard de la SOSGEN c’est encore du aux esperantistes ? C’est homme se fu l’explorer car de rage de perdre autant d’argent et come il ne pu attaquer les fautifs, il pris une communauté bien tranquille pour se venger, les esperantistes un groupe de personnes bien plus libre que certains au niveau des langues

                                  La conclusion de l’histoire c’’est qui n’est pas facile d’accpeter le boneur de certains

                                   


                                • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 10:28

                                  Je confirme que parmi les "pékins" qui commentent régulièrement mes articles (merci), il y a bien un monomaniaque !


                                  Pour le deuxième chapitre, de façon tarabiscotée, il y a un peu de vrai : un sujet technique sur une vraie réforme de l’enseignement des langues suscite peu de commentaires, alors que les mots anglais+complot font office de chiffon rouge. Pourtant, ce sujet a eu du mal à être accepté par AV, bien qu’il suive l’actualité, et que toutes les infos soient exactes… serait-ce un complot ?
                                   


                                • Zalka Zalka 29 janvier 2008 11:40

                                  Krokodilo, tu n’as écrit que deux articles : une connerie sur France 24 où tu déformes la vérité mieux qu’un champi hallucinogène et un autre sur le vil anglais qu’on tente de nous imposer (et que tu republies environ une fois par mois).


                                • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 11:49

                                  Que deux articles ? Je croyais que c’était une vingtaine ! Qui est-ce qui prend trop d’hallucinogènes ?


                                • Zalka Zalka 29 janvier 2008 13:29

                                  Lis attentivement et tu comprendras : 1 sujet sur France 24 et 1 sujet sur le diktat de l’anglais en 19 articles en tout points semblables. Tu as parlé une vingtaine de fois de la même chose avec les mêmes liens, les mêmes arguments : bref le même article à chaque fois.


                                • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 16:25

                                  Tiens, Zalka pris en flagrant délit de mensonge ? Quel rapport aurait l’anglais avec ma présentation du livre "Vivre", sur la psychologie du bonheur ? Ou la présentation de la médiation scolaire ?

                                   

                                  Effectivement, je traite souvent de l’anglais et parfois de l’espéranto, d’ailleurs de façon assez différente à chaque fois, et alors ? C’est un peu comme si on reprochait à quelqu’u’n de parler souvent de l’Union européenne ou de NS sur AV, ça ne manque pas ! Je suis l’actualité sur des thèmes qui m’intéressent.


                                • Henri Masson 30 janvier 2008 08:02

                                  Et revoilà la "formation scientifique" qui se manifeste ! Faute d’arguments et de références, il y en a qui en sont réduits à baver.

                                  S’il n’y a pas complot (à noter que nulle part je n’ai utilisé le mot "complot" dans cet article ni ailleurs), il est par contre hors de doute que certains gouvernements ne veulent pas d’une politique linguistique plus équitable, plus efficace dans des délais raisonnables — disons une génération — et moins dispendieuse.

                                  L’anglais est une arme économique dans le maniement de laquelle la majeure partie de l’humanité (plus de 95%) se trouve en état d’infériorité et de maladresse par rapport aux natifs.

                                  Récemment, avant de se rendre en Chine, Gordon Brown a affiché sa volonté de faire de l’anglais — la langue la plus profitable pour l’économie britannique — la langue devant laquelle le monde devra s’incliner, se soumettre. "The Sun" du 18 janvier rapportait :

                                  "GORDON Brown will today pledge to export the English language to the world – and boost our economy by billions."

                                  Donc, une confirmation de plus de ce qui est écrit dans le rapport Grin

                                  "Mr Brown believes teaching English will quickly become one of Britain’s biggest exports. It could add a staggering £50billion a year to the UK economy by 2010."

                                  Ça confirme donc une politique de profit, et, par la même occasion, de formatage des esprits (et, à cet égard, Asp Explorer est parfaitement formaté) appliquée depuis longtemps, à titre d’exemple, juste avant l’entrée de la Grande-Bretagne dans l’Union européenne, le gouvernement britannique avait attribué 16% de crédits supplémentaires au British Council.

                                  Plus tard, en 1978, "The International Herald Tribune" titrait : “English is a Profitable Export” (12 octobre).

                                  Et encore plus tard, le rapport 1987-1988 du British Council confirmait que le calcul avait été excellent : “Le véritable or noir de la Grande-Bretagne est non point le pétrole de la Mer du Nord, mais la langue anglaise. Le défi que nous affrontons est de l’exploiter pleinement”.

                                  Et nous commes maintenant en phase de "pleine exploitation".

                                   


                                • Zalka Zalka 31 janvier 2008 10:28

                                  Krokodilo, mon connard sous doué. Le problème, ce n’est pas un mensonge. C’est un ressenti. Ok, tu cites deux autres artcles. Mais l’idée reste. La plupart de tes articles se font sur un seul putain de thème : le méchant n’anglais avec la variation le gentil nesperanto.

                                  Mais si tu es trop con pour comprendre cela, je ne peux rien pour toi. Quel intérêt aurais je à mentir sur ce sujet, alors qu’il suffit de cliquer sur ton profil pour connaître tes articles ? C’est un peu comme ce crétin de Masson, l’ayatollah de l’esperanto (qui à mon avis mérite le même traitement que les ayatollah iranien).


                                • Hermes esperantulo 31 janvier 2008 11:24

                                  Zalkounet, voyons pas de vulgarité quand on n’a pas su s’exprimer correctement en francais ou lire correctement en francais avec une belle orthographe.

                                  Des articles de kroko, mon resentit, principalement un autre piont de vu sur le monde les langues, manque de diversité, fausses idées sur la facilité, critique du tout à l’anglais, autres solutions envisagées dont l’esperanto en partie.

                                  Par contre moi j’attend toujours des articles à notre opposition, un seul à été donné par un certain clad il s’est fait laminé en moins de deux, donc une seule reponse possible, ce que dit kroko est vrai.

                                   


                                • skirlet 31 janvier 2008 13:31

                                  Esperantulo, ne te fatigue pas. L’éducation, ça se fait surtout dans l’enfance. Ensuite, il n’y a plus de remède contre la vulgarité. Alors autant laisser cet individu, ne malŝparu la tempon. Hundo bojas la vojon, vento portas la bojon smiley


                                • Hermes esperantulo 31 janvier 2008 16:04

                                  A skirlet,

                                  hooooo ne t’inquiète pas, une stultakapo c’est toujours bien utile, car on peut toujours en remettre une couche et une autre et une autre pour l’esperanto, un buzz permanent avec des personnes comme elles

                                  si tu a bien regarder quand asp ecrit, il me permet de parler d’esperanto et du probleme linguistique à longueur de temps, bon bien sur quand il n’est pas là, il ne manque pas quoi que parfois. Non par contre la conversation quand il est absent onpeut aller plus facilement vers d’autres sujets autre que l’esperanto et sortir un argumentaire sous un autre angle

                                  quand à zalka sa premier phrase dans le debat et la reponse que j’ai donné ne lui pas permis d’avoir de credibilité

                                  en tout cas un troll qu’est ce que ca doit s’emmerder dans la vie, ca doit pas avoir une vie vraiment palpitante et joyeuse et puis quelle perte de temps qu’une chose aussi inutile de troller encore pire que d’apprendre l’esperanto, pour certains au lieu de troller faudrait plutot ben par exemple apprendre d’autres langues pour gagner plus et eviter de perdre 100 milliard d’euroj, pour d’autres apprendre à parler car m^me dans un bon francais, on comprend pas toujours, remarque apprendre à bien argumenter ca aide pour le travail, c’est une chose hautement utile

                                  et puis quand les gens sont cons faut bien qu’on s’amuse d’eux c’est mieux qu’une corrida, car le seul qui prend c’est celui qui a provoqué


                                • skirlet 2 février 2008 01:01

                                  Esperantulo, mais je n’ai rien contre - du moment où tu t’amuses bien smiley


                                • gnarf 29 janvier 2008 10:32

                                  Tiens, samedi dernier j’etais a une table avec une Polonaise et un Espagnol. Nous avons parle un peu des trois langues, mais surtout de l’anglais.

                                  Certains expliquent que c’est de l’aplaventrisme, et que j’aurais du me lever, renverser la table, et gifler cette morue qui se permettait de savoir mieux l’anglais que la langue de moliaire.

                                  J’en doute et je suis bien content d’avoir eu la chance d’apprendre l’anglais a l’ecole. Les coleres de l’Asterix francophone contre le complot anglo-saxon c’est rigolo 5 minutes, mais dans la vie courante c’est pas pratique.

                                  De la meme facon, je pense que les agnlais du 16eme siecle qui ne supportaient pas la supremacie de la langue Francaise, refusaient de l’apprendre et se retrouvaient incapables de communiquer sur le continent....etaient bien ridicules. (s’il y en avait).


                                  • Hermes esperantulo 29 janvier 2008 12:12

                                    mais c’est tres bien votre exemple et moi j’ai de mon coté des dizaines allant dans l’autre sens, l’aplaventrisme c’est faire une chose qui est inutile voir nuisible pour soi sans se rebiffer, dans le cas de l’anglais 80% du monde au mions ne s’en servira jamais, en frace c’est au mions, 75% en plus fair eune introduction en primaire en bouffant le francais ca nous empeche de bien maitriser notre langue et donc notre capacité de raisonner, faire que du tout anglais, sans passez par d’autres idomes ca nous fait perdre au niveau economique international, ect, ect


                                  • Zalka Zalka 29 janvier 2008 13:51

                                    On les connait tes exemples à la con. Vous avez parler en esperanto. Et le pire, c’est que tu es assez stupide pour penser que les exemples d’une poignée d’esperantistes pouilleux tient la route face au bon gros milliard et demi d’anglophones.


                                  • Hermes esperantulo 29 janvier 2008 14:01

                                    a non pas d’exemple en esperanto juste des exemple qu’avec l’anglais pas besion d’aller plus loin


                                  • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 10:35

                                    Complément d’article, une actualité récente sortie quelques jours trop tard pour que je l’inclue :


                                    Dans le cadre de l’absence de complot, une place d"honneur doit être faite au récent rapport d’Attali, qui veut renforcer l’anglais pour tous dès le CE1, ce qui est de toute manière déjà prévu.

                                     

                                    A noter que ce chantre du libéralisme ne souhaite pas la libre concurrence en matière de langues, mais plutôt un bon gros monopole d’état, assorti d’une obligation très soviétique. Il y a de quoi s’y perdre dans ces idéologies à géométrie variable : la libre concurrence serait le moteur de la croissance, sauf pour les langues étrangères ?
                                     


                                    • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 10:43

                                      Au fait, pourquoi on continue à appeler ça l’Union européenne ? On ne se rappelle jamais si on doit dire UE, ou EU (European Union), autant harmoniser et l’appeler de son vrai nom : le Commonwealth !


                                      • Zalka Zalka 29 janvier 2008 13:58

                                        Tu conclus peut être à une absence de complot. Mais ce dernier commentaire prouve ta parano totale. Faudrait que tu ailles consulter un psy en urgence. Toujours êtres traumatisé par ta prof d’anglais à ton âge, c’est inquiétant !


                                      • Hermes esperantulo 29 janvier 2008 13:59

                                        voici un lien qui indique que l’angalis sera moins utile plus tard et qu’il faudrait mieux mettre l’espagnol ou le chinois en primaire au niveau europeen, attention le doccument est tres long

                                         

                                        http://ec.europa.eu/education/policies/lang/doc/elan_fr.pdf

                                         


                                        • Zalka Zalka 29 janvier 2008 14:08

                                          Ces machins auront une crédibilité quand le nombre de locuteurs non natifs du chinois ou de l’espagnol aura atteint le nombre de locuteurs non natifs de l’anglais. Mais je crois que ce concept est trop compliqué pour qu’un esperanteux le comprenne.

                                          Par ailleurs, quel chinois ? Mandarin, Mandchou, cantonnais ? Eh ouais... Le chinois, cela n’existe pas. Les langues chinoises ont plus de locuteurs que l’anglais ensemble, mais son divisés. Par ailleurs, l’anglais est maitrisé par un grand nombre de non natifs anglais (américains etc...) ce qui n’est pas le cas du chinois.

                                          Mais vous connaissez certainement mieux les choses que tous le monde puisque vous êtes esperantistes ! (Après tout Tom Cruise croit mieux connaître la psychiatrie que les psychiatre : il est scientologue !)


                                        • Hermes esperantulo 29 janvier 2008 14:33

                                          cher zalka ce texte ne viens pas de moi mais d’un groupe de travail de bruxelle, le document fait 89 pages

                                          donc je ne fait que transmettre une information sur la demande actuellement des entreprises europeennes

                                          c’est tout, ou alors cette petite attaque ne viendrait pas du fait de mon commentaire sur un certain site

                                          alors maintenant coucouche panier, c’est bien


                                        • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 16:28

                                          Les Chinois appellent ça le chinois, (mais ils le disent en chinois !), pour eux, le mandarin c’est la variante du chinois sur laquelle la majorité de leur langue repose.


                                        • skirlet 29 janvier 2008 17:35

                                          Asp a décidé de briller par ses connaissances linguistques smiley Si, il existe la langue normalisée chinoise :

                                          le mandarin standard (汉语 / 漢語 / hànyǔ, globalement ou 普通话 / 普通話 / pǔtōnghuà, en République populaire de Chine, ou 国语 / 國語 / guóyǔ, en République de Chine), est la variante standardisée du mandarin et la langue officielle de la Chine, de Taiwan et de Singapour. Il est aussi très répandu au Viêt Nam et au Cambodge.

                                          Ce n’est pas le mandarin pur et dur, mais modifié. En plus, on peur poser une question aux Chinois... et voici la réponse :

                                          "Moi (un Chinois), je remarque que les étrangers penchent plus souvent pour "mandarin", et nous pour chinois". En Cnine, on n’utilise pratiquement pas le mot "mandarin" (en parlant de la langue officielle). Actuellement sur tout le territoire chinois, le chinois est la seule langue officielle et normalisée. Comme vous savez, il existe en Chine de nombreux dialectes avec leur propre système phonétique, et certains avec leur propre système grammatique. Ils ont officiellement le droit de se développer, mais actuellement, quand la langue chinoise se renforce de plus en plus, leur développement s’en trouve ralenti".

                                          Les non-anglophones qui maîtrisent l’anglais - n’y comptons pas tous ceux qui ont appris un dixième de bases smiley Le chinois est appris par les wasps étatsuniens, la GB tourne le dos aux langues européennes en préconisant l’apprentissage du chinois, hindi, arabe - alors il ne faut pas être idiot mais suivre les tendances linguistiques actuelles.


                                        • Zalka Zalka 31 janvier 2008 10:19

                                          Connasse, Pardon, Skirlet ! pour accuser de multipseudo il faut des preuves. Comme le double de Masson, ayant la même IP que Masson. Asp et moi avaons deux IP dfférentes. Mais je suis sûr qu’une pauvre conne ne comprendra pas ce concept. Oh, si tu te plains de l’insulte, considère que l’accusation diffamatoire de malhonnêteté envers moi et Asp est une insulte bien plus violente.

                                           

                                          Krokodilo : tout faux. C’est soit un mensonge, soit ue ignorance. Je pense que tu es dans la seconde possibilité. Le mandchou n’est pas juste une variation, il est totalement incompréhensible pour un mandarin. Il en va de même pour le cantonnais. Il s’ajoute par dessus ces critères des dialectes régionaux.

                                          Où alors, si vous voulez appliquez le critère de différenciation du chinois à toutes les autres langues, j’ai le plaisir de vous annoncer que l’anglais et le roumain sont la même langue. Stupide hein ? Et bien c’est pareil pour le chinois.


                                        • skirlet 31 janvier 2008 13:27

                                          Асп, то есть Юпитер, ты гневаешься, значит, ты не прав smiley

                                           


                                        • Ciucilon Ciucilon 29 janvier 2008 14:38

                                          Je dois dire que je commence à trouver ces articles sur l’anglais assez fatiguant, frustrant et agaçant. Nous présentons de stupides oeillères concernant les langues étrangères... Elles sont nécessaires pour ouvrir l’esprit à d’autres cultures.

                                          L’anglais est aujourd’hui la langue dominante des échanges internationnaux : soit la langue de la science, des technologie, de conférences et des touristes. Nul ne sait se que deviendra un enfant quand il est à l’école primaire, au collège etc, c’est l’âge où l’on apprend le plus facilement. Il est donc logique que l’on apprenne l’anglais à se moment là, pour au moins mettre tous les atouts du coté du gamin. Si ensuite il veut apprendre d’autres langues, libre à lui. Mais l’anglais, aujourd’hui de par son statut est indispensable.

                                          Hors sujet, il est assez fascinant de voir que certains de plus ardents défenseur de la langue française ait une écriture aussi déplorable. L’effet de l’esperanto, nul doute.

                                           

                                          Résumons, l’anglais c’est le bien, le français (ban sms plz) l’est tout autant dans notre pays, les autres langues sont un bonus.

                                          Pour finir, un voeux pieu, la fin de la politique de l’enfant roi et une éducation où le par coeur reviendrait, des collègiens qui sachent écrire et parler un français correct, connaissent leur mathématiques et les notions de sciences basiques, sans parler de l’histoire et de la géographie. Les pauvres petits, tout ce qu’ils doivent savoir... Faites les apprendre, c’est tout.

                                          Les sujets sur l’anglais et les commentaires d’esperantulo m’aigrissent (rien de personnel, mais les phrases, les mots, mes yeuuuuuuuuuux ! Argh !), que voulez vous.


                                          • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 16:06

                                            Il existe un remède simple contre les aigreurs que vous provoquent les sujets sur l’anglais, c’est de ne pas les lire ! Quant vous dites "d’autres cultures", pourquoi employer le pluriel puisque vous ne parlez que de l’anglais ?


                                          • Wlad Wlad 29 janvier 2008 17:34

                                            @Le trioculaire : ok pour un meilleur apprentissage des langues étrangères, l’anglais en tête, mais doit-ce se faire au détriment du français, qui, comme tu le mentionnes, n’est plus pratiqué correctement que par une minorité ?


                                          • skirlet 29 janvier 2008 17:57

                                            "l’anglais c’est le bien"

                                            Vous avez consommé trop de Bush. C’est lui qui aime parler du bien et du mal smiley


                                          • Hermes esperantulo 29 janvier 2008 21:00

                                            alors quand on regarde les futurs demandes des entreprises europeennes, il s’avere tout simplement qu’elles demandent une meilleur diversité linguistique dans le systeme scolaire et une très nette amelioration des langues dans le cursus post bac. Car elles auront beaucoup de demande en espagnol et en chinois ainsi qu’en arabe. Elles ne demandent pas un accroissement dans le primaire et quand on regarde statistiquement les pertes et les pays ayant commencer l’apprentissage des langues très tot, il s’avère que ce sont ces pays qui ont le plus de problème avec le commerce exeterieur car ils n’ont pas assez de diversité des langues et donc n’ont pas le personnel competent pour la demande. et remarque les entreprises de ses mêmes pays regrettent la proportion trop importante que l’éducation fait pour l’anglais car cela nuit à leur capacité d’exportation et de contrats.

                                             

                                            Tout ca ne viens par de ma petite personne je ne fais que le rapporter d’ étude de la competivité des entreprises europeennes au niveau des langues.


                                          • Asp Explorer Asp Explorer 29 janvier 2008 23:49

                                            Je dois dire que je commence à trouver ces articles sur l’anglais assez fatiguant, frustrant et agaçant.

                                            Je vous suis tout à fait. C’est la peste d’Agoravox que ces gens qui, non seulement confondent journalisme citoyen et militantisme, mais qui en plus reviennent tous les quatre matins pour vous asséner le même discours, encore et encore, et encore, et encore...

                                            Le plus triste est qu’en général, les causes qui ont besoin d’être ainsi défendues sont bien boîteuses.


                                          • Henri Masson 30 janvier 2008 08:58
                                            Oui, c’est vrai que c’est fatigant de réfléchir ! Frustrant d’être amené à se poser des questions sur le bien fondé d’une langue avant tout NATIONALE dans le rôle de langue internationale. Agaçant de se rendre compte que tout le monde n’est pas prêt à se prosterner devant la langue de Big Brother et de Davos.

                                            Le journalisme citoyen se doit de permettre au public de comparer. Évidemment, pour le "scientifique" Asp Explorer, le formaté à l’anglais, la situation idéale serait de ne pas donner à chacun la possibilité de comparer, de choisir ("English only !"), de rechercher librement où sont le vrai et le faux, de ne pas pouvoir juger sur pièce. Pour lui, ce serait idéal si AgoraVox appliquait la politique d’information de médias soumis au pouvoir.

                                            "Le plus triste est qu’en général, les causes qui ont besoin d’être ainsi défendues sont bien boîteuses." Effectivement : la défense de l’anglais par Asp Explorer ressemble plutôt à une défonce. Avec lui, la langue qui rend barjaud est bien défendue.

                                            En 2002, le quotidien coréen “Dong - A” écrivait “L’anglais est en train de faire de l’enfance un enfer”. Selon Jonathan Hills, qui enseigne cette langue sur la chaîne de télévision éducative nationale : “Apprendre l’anglais est devenu la religion nationale”... Il n’est pas rare que des parents coréens contraignent leurs enfants de six mois à rester devant un téléviseur durant des heures pour regarder des cassettes vidéo d’enseignement de l’anglais.

                                            Heureusement, une telle obsession n’existe pas dans le monde espérantophone. Et, et tous cas, il n’est nullement nécessaire de se faire inciser chirugicalement le frein de la langue pour bien parler l’espéranto comme le signalait le“ Los Angeles Times” (31.03.2002) à propos de l’anglais en Corée.

                                            Le "Shanghai Daily" (22.09.2006) a publié sur son site les lamentations d’un Chinois, Harry Wang, qui a exprimé ses désillusions à propos de l’apprentissage de l’anglais, auquel il a sacrifié une dizaine d’années d’études, et de son enseignement : "Oui, l’anglais est un outil important d’accès au monde. Mais notre enthousiasme pour l’étude anglaise est allé un peu trop loin. Si le "broken English" [anglais cassé, brisé, rompu] est tout ce que nous pouvons apprendre, nous ferions mieux de nous en passer. Trop d’énergie a été gaspillée en apprenant l’anglais cassé sur les campus chinois."
                                             
                                            Entre l’idéal et le réel, le monde d’Asp Explorer est celui ou l’on doit se garder de rechercher un remède à un mal.

                                          • Asp Explorer Asp Explorer 30 janvier 2008 22:19

                                            Oui, c’est vrai que c’est fatigant de réfléchir !

                                             

                                            Comment diable vous en êtes-vous aperçu ?

                                             

                                            Au passage, réfléchir, ce n’est pas passer ses journées à collecter les articles de journaux qui vont dans votre sens en omettant systématiquement de prendre en compte toute source remettant en cause vos certitudes. Réflechir, ça ne consiste pas à ressortir incessemment les mêmes insultes à mon adresse avant de repartir dans des liens à tire-larigot et des citations bidon de Hagège et du regretté Piron. Réflechir, ça consiste à utiliser SES PROPRES facultés de raisonnement pour produire quelque chose d’utile au débat, qui s’appelle un avis personnel.

                                             

                                            Evidemment, tout le monde n’en est pas capable.


                                          • Henri Masson 31 janvier 2008 10:24

                                            Je ne vois vraiment pas pourquoi je me gênerais et me priverais de citer, même si je pourrais dire la même chose en d’autres termes (il y a des centaines de documents et informations qui le démontrent sur http://www.esperanto-sat.info ) vu qu’il s’agit de gens plus connus que moi. Pourquoi réinventer ou plagier ce qui existe ? Je garde mes efforts pour d’autre tâches plus utiles.

                                            Par contre, il ne faut pas longtemps pour se rendre compte qu’Asp Explorer n’est qu’un minable pratiquant de la gonflette intellectuelle dont l’humour rappelle l’utilité de la chasse d’eau sinon de la bombe désodorisante.

                                            Et, pour qui aime réfléchir, voici une citation de sa copine :

                                            "In this twenty-first century, the dominant power is America ; the global language is English ; the pervasive economic model is Anglo-Saxon capitalism—so why imprison ourselves in a bureaucratic Europe ?"

                                            "Au XXIème siècle, le pouvoir dominant est l’Amérique, le langage dominant est l’anglais, le modèle économique dominant est le capitalisme anglo-saxon".

                                            Et, afin que chacun puisse juger si c’est du bidon :
                                            http://www.hoover.org/publications/digest/3492481.html


                                          • mulder181 mulder181 29 janvier 2008 15:24

                                            Cela fait 20 ans que je voyage autour du globe ( malheureusement pas suffisament longtemps à mon gout) et je parle anglais et espagnol, enfin, j’essaye.

                                            Je ne comprends même pas la polémique autour de la langue anglaise. Pour moi l’important a toujours été de pouvoir communiquer avec l’être humain qui se trouvait en face de moi. Et il se trouve que dans la majorité des pays visités, l’anglais reste une langue commune lorsque ma propre langue ne suffit pas. sauf en amérique du sud ou là, bien sur, mon espagnol est une aubaine.

                                            Y-a-t-il un problême avec l’anglais ? c’est une langue relativement aisée à apprendre, il est facile de trouver un interlocuteur qui en posséde quelques notions, pourquoi se priver ?

                                            oui ma fille apprends déjà l’anglais à l’école primaire et j’en suis trés heureux. Cela ne l’empêche pas de correctement parler le français et j’ose espérer qu’elle apprendra une autre voire plusieurs autres langues plus tard.

                                            Une langue commune pour l’humanité, cela dérange quelqu’un ? Arriver à se comprendre, c’est déjà le départ d’une relation humaine, non ? Il se trouve qu’actuellement, l’anglais domine le monde (non pas en nombre d’utilisateurs, il me semble que les chinois sont trés nombreux) mais en diffusion sur l’ensemble des pays. Alors va pour l’anglais. Et si c’était le grec ou le slovaque, ce serais la même chose.

                                            Quand au chiffre de "75% des français n’ont pas besoin de l’anglais", c’est absurde. L’utilisation d’un Pc, d’internet, d’une console de jeux, la compréhension des textes des chansons qu’écoutent nos enfants à longueur de journée, même les titres des films et séries qui passent sur le petit écran et que l’on ne traduit plus, tout cela est facilité par la connaissance de l’anglais. si tous les tubes du top 50 étaient en langue arabe, alors j’apprendrais à mon enfant à parler l’arabe, ce n’est pas le cas.

                                            Il y a quand même des problématiques plus importantes que l’anglais, qui n’est pas à mon sens une américanisation du monde mais une volonté pour chacun d’entre nous de vouloir communiquer avec l’autre. Et si certains ne veulent pas apprendre l’anglais, de quel droit empécher son apprentissage à l’école. Il ne s’agit aprés tout que d’un outil comme peut l’être l’apprentissage de l’outil informatique.

                                             

                                             


                                            • Hermes esperantulo 29 janvier 2008 15:55

                                              C’est toujours domage que l’experience personelle est la primauté sur la statistique, personne ne dit que l’anglais n’est pas utile dans le reste du monde. et je ne comprend pas pourquoi il faut connaitre l’anglais pour utiliser son ordi ou internet ca rle mode d’emploie est traduit en francais, au niveau des chansons angalises de nombreuses personnes ne savent pas bien la traduire et même dans leur langue natale

                                              l’anglais une langue relativement aisée à apprendre, au debut oui mais en haut niveau c’est une des plus dure à atteindre

                                              Une langue commune, tout le monde voudrait en avoir une, et pour ca mille fois oui

                                              , mais l’anglais n’est pas une langue commune car elle n’inclue pas tout le monde, seulement 25% du globe et encore, donc beaucoup de personnes sur le bord de la route et j’en ai connu du monde dans le monde qui ne parlait pas anglais. et une langue commune oui a condition qu’elle ne devienne pas un outils de domination d’un pays sur un autre

                                              et personne ne veut empecher son apprentissage, juste et seulement ne pas oublier les autres langues qui sont une richese economique et culturelle


                                            • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 15:56

                                              Mulder 181,

                                               

                                              La réponse est déjà votre message : " sauf en amérique du sud ou là, bien sur, mon espagnol est une aubaine."

                                               

                                              Donc, pourquoi imposer l’anglais à un enfant dont les parents pourraient pour diverses raisons vouloir l’espagnol, le russe, l’allemand, le chinois en LV1 ?

                                               

                                              "c’est une langue relativement aisée à apprendre,"

                                               

                                              Je vous renvoie à mon article d’Agora vox sur les difficultés relatives des langues. A force de propagande, on nous a mis dans la tête que l’anglais était facile, ce qui est un mensonge éhonté. Il a une phonétique aberrante, unique au monde sauf erreur, il est truffé d’idiotismes et de doublons de vocabulaire. En outre, toute langue est facile en débutant, d’autant plus que les enseignants expérimentés commenceront toujours par éviter les difficultés, ou les distilleront très progressivement

                                               

                                              "Une langue commune pour l’humanité, cela dérange quelqu’un ? Arriver à se comprendre, c’est déjà le départ d’une relation humaine, non ? Il se trouve qu’actuellement, l’anglais domine le monde"

                                               

                                              Tout à fait d’accord pour une langue auxiliaire commune, mais le choix doit être basé sur des critères précis, simplicité, facilité d’apprentissage, neutralité relative, internationalité relative, pas sur la puissance économico-politique et les aléas historiques, ainsi que sur le défaitisme des autres langues… Selon tous ces critères, l’anglais est un des plus mauvais candidats au statut de langue auxiliaire internationale !

                                               

                                              "Et si certains ne veulent pas apprendre l’anglais, de quel droit empécher son apprentissage à l’école. Il ne s’agit aprés tout que d’un outil comme peut l’être l’apprentissage de l’outil informatique."

                                               

                                              Vous posez la question à l’envers : de quel droit imposer l’anglais aux enfants quand leurs parents pourraient vouloir choisir une autre langue ? Si c’est vraiment un simple outil obligatoire au même titre que la géographie, pourquoi l’Union européenne a-t-elle honte de dire qu’elle veut en faire la lingua franca de l’Europe ? L’UE s’est bâtie dans le respect des peuples et de leurs langues. Avec le Chinois, vous pourriez parler à un milliard de personnes !

                                               


                                            • skirlet 29 janvier 2008 17:51

                                              Mulder, la vérité est ailleurs smiley L’anglais ne s’est pas répandu grâce à sa facilité (aucune langue ne l’a jamais fait), et s’il éait vraiment facile, le monde entier le parlerait déjà.

                                              "Une langue commune pour l’humanité, cela dérange quelqu’un ?"

                                              Moi - non, pas du tout, je suis plutôt pour. Mais l’anglais s’y prête fort mal. Alors une langue commune oui, l’anglais qui usurpe de rôle - non.

                                              "Alors va pour l’anglais. Et si c’était le grec ou le slovaque, ce serais la même chose."

                                              C’est la même chose, quand une langue domine les autres. Non, ça ne va pas.

                                              "L’utilisation d’un Pc, d’internet, d’une console de jeux, la compréhension des textes des chansons qu’écoutent nos enfants à longueur de journée, même les titres des films et séries qui passent sur le petit écran et que l’on ne traduit plus, tout cela est facilité par la connaissance de l’anglais."

                                              Tiens donc, j’utilise l’ordi depuis plus de 10 ans et je n’aia jamai ressenti une nécessité de maîtriser l’anglais. Les quelques mots dont j’ai besoin, ça vient vite. Internet ? L’anglais n’est que 25% de pages sur la Toile et va décroissant, et je trouve plus de choses intéressantes dans les langues que je maîtrise. Pour les chansons, bonjour la diversité, di les enfants ont accès uniquement aux chansons en anglais... le plus souvent ; les paroles sont d’une telle indigence qu’il vaut mieux ne pas les comprendre smiley Et les titres des séries doivent être traduits. Point.

                                              "Et si certains ne veulent pas apprendre l’anglais, de quel droit empécher son apprentissage à l’école."

                                              Vous rigolez ?! On nous FORCE de l’apprendre à l’école, et vous parlez d’empêcher... C’est ce qu’on appelle "inverser les rôles". Non, il s’agit de NE PAS empêcher les autres d’apprendre une autre langue que l’anglais.

                                              "Il ne s’agit aprés tout que d’un outil comme peut l’être l’apprentissage de l’outil informatique."

                                              Non. Les Natifs n’ont pas à faire un effort supplémentaire qui est considérable. Du moment où ça crée d’énormes inégalités, il faut un outil plus démocratique et pragmatique.


                                            • Hermes esperantulo 29 janvier 2008 21:04

                                              ha si l’angalis était si facile ca ferait bien longtemps que tout le monde le possederait et actuelment on augmente encore et encore les formations pour mieux le maitriser et pour seulement une petite partie de la population et s’il étaut aussi facile aucune personne n’aurit besion de fair eune immersion linguistiquepour le maitriser un peu plus


                                            • Asp Explorer Asp Explorer 29 janvier 2008 23:16

                                              Personne n’ai jamais dit que le français était facile. Vous par exemple, vous le maîtrisez de façon très approximative. Toutefois, ça ne vous dispense pas d’ouvrir votre gueule. Pourquoi donc faudrait-il posséder un agreg d’anglais pour le parler utilement ?


                                            • Hermes esperantulo 30 janvier 2008 11:28

                                               a bon alors pourquoi le faire apprendre encore plus tot si c’est deja bien comme ca et pourquoi augmenter l’imertion en fac , tout simplement parce que le niveau actuel demandé n’est pas suffisant principalment pour une petit branche du monde du travail, c’est tou simple

                                              alors peut être que j’ai un francais pourri sur internet principalement, mais au mions j’ouvre ma geule avec un minimum d’intelligence pas comme certains, voir un commentaire plus bas mon bon monsieur


                                            • Asp Explorer Asp Explorer 30 janvier 2008 22:27

                                              C’est même pas vrai, et puis c’est celui qui dit qui y est. Patate. Prout. Ta mère elle est pédée.

                                               

                                              Ça y est, il a fait son caca nerveux le sale mioche ?


                                            • Henri Masson 31 janvier 2008 07:26
                                              1/4h culturel

                                              On dit que la langue française EST compliquée, mais que dire de l’Anglais   !

                                              Français : ’de 1H58 à 2H02 : de une heure cinquante-huit à deux heures deux.’
                                              Anglais : ’from two to two to two two’

                                              Français :’Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ?’
                                              Anglais : ’Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch ?? 
                                               
                                              Et maintenant pour les spécialistes...

                                              Français : ’Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les boutons de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse ?’
                                              Anglais (accrochez-vous) : ’Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watches which Swiss Swatch watch switch ?’

                                              On peut aller se rhabiller avec nos chaussettes sèches !!!

                                            • mulder181 mulder181 29 janvier 2008 16:27

                                              @Krokodilo

                                              "le choix doit être basé sur des critères précis, simplicité, facilité d’apprentissage, neutralité relative, internationalité relative, pas sur la puissance économico-politique et les aléas historiques, ainsi que sur le défaitisme des autres langues…"

                                              Je ne suis pas du tout d’accord sur les critères que vous retenez. Le seul vrai critère à retenir est celui du pragmatisme. je désire pouvoir communiquer sur tous les continents avec le maximum de personnes, alors je choisis l’anglais, et en second je prend l’espagnol parce que cette langue latine est aussi largmeent diffusée. Il est abberant de demander à ce qu’ une langue soit neutre, elle ne peut l’être, elle vient d’un lieu d’un peuple,elle est naturellement liée à une culture, à une histoire.

                                              Difficile l’anglais ? mais le monde vous donne tort. si la langue anglaise s’est si rapidement répandue, c’est justement parce qu’elle était relativement aisée à assimiler. Et il ne s’agit pas ici d’écrire un livre ni même de posséder un niveau linguistique de doctorat, je parle moi de communication de compréhension.

                                              je me fiche royalement de savoir que les américains parlent anglais. Je ne parle pas anglais pour favoriser la puissance américaine mais pour rencontrer l’AUTRE quelque soit sa nationalité. Ne confondez pas hégémonisme américain et langue anglaise. 

                                              Avec le Chinois, vous pourriez parler à un milliard de personnes !

                                              tout d’abord, il existe une multitude d’idiomes différents en chine donc nous sommes trés ( mais alors trés) loin du milliard d’individu et de plus, cela concerne UNE seule région du monde. ce qui est intéressant avec l’anglais, c’est qu’il est possible de trouver un interlocuteur quasiment partout.

                                              A une certaine époque, les régions françaises avazient chacune un patois propre. Le pouvoir en place a part le biais des instituteurs volontairement et même énergiquement (c’est un euphémisme) forcé les nefants de toutes les régions à apprendre le français. Et même si cela semble barbare et dictatorial, je pense que ce fut une bonne chose pour l’unité du pays.

                                              Voilà, c’est ma dernière intervention sur le sujet, je ne souhaitais pas polémiquer mais juste donner mon point de vue

                                              cordialement.

                                               

                                               

                                               


                                              • Krokodilo Krokodilo 29 janvier 2008 17:39

                                                Merci de votre point de vue, mais comme vous précisez que c’est votre dernière intervention, je ne vois pas l’intérêt de vous répondre, sinon qu’à mon avis vous privilégiez votre intérêt à court terme, puisque vous avez appris l’anglais ; mais la construction européenne est une question qui a d’autres aspects.


                                              • skirlet 29 janvier 2008 17:56

                                                "il existe une multitude d’idiomes différents en chine donc nous sommes trés ( mais alors trés) loin du milliard d’individu"

                                                Faux. Il existe le chinois normalisé que toute la population doit maîtriser. Voir plus haut ma réponse à Asp... euh, Zalka.

                                                "A une certaine époque, les régions françaises avazient chacune un patois propre. Le pouvoir en place a part le biais des instituteurs volontairement et même énergiquement (c’est un euphémisme) forcé les nefants de toutes les régions à apprendre le français. Et même si cela semble barbare et dictatorial, je pense que ce fut une bonne chose pour l’unité du pays."

                                                Autrement dit, vous préconisez la coércition et la violence au nom de... quoi précisément ? Un monde uni ? Les langues régionales vivotent à peine, et vous voulez que les langues nationales autres que l’anglais se retrouvent dans cet état ? Postulez pour le prochain prix de la carpette anglaise.

                                                "Il est abberant de demander à ce qu’ une langue soit neutre, elle ne peut l’être, elle vient d’un lieu d’un peuple,elle est naturellement liée à une culture, à une histoire."

                                                Et la langue qui domine impose sa culture, renforce son pays, gagne plein de pognon rien qu’avec sa langue.


                                              • Asp Explorer Asp Explorer 29 janvier 2008 23:33

                                                Zalka et moi-même sommes deux personnes différentes, ce dont il est facile de se convaincre en faisant de brèves recherches (j’invite les sceptiques à vérifier par eux-mêmes).

                                                C’est agaçant, cette accusation de multipseudo, car on ne peut la réfuter. En revanche, il est parfois possible de prouver que l’on a affaire à un multipseudo. Parce que les individus ayant assez peu de respect d’eux-mêmes et de leurs lecteurs pour se livrer à ces procédés infantiles ont rarement assez de suite dans les idées pour poursuivre indéfiniment leur petit manège sans faire d’erreur.

                                                Par exemple, prenons le cas du dénommé "vendredi", qui postait ici il y a quelques mois, en répons à Lymb :

                                                > Pourquoi est-il important d’apprendre les langues ?
                                                par vendredi (IP:xxx.x95.84.161) le 20 novembre 2007 à 16H55
                                                Surtout que c’est grâce à Asp Explorer que j’ai découvert l’espéranto puis Henri Masson, et qu’au début j’étais plutôt du côté d’Asp Explorer.

                                                Deux posts plus loin, le même "vendredi" expliquait à la troisième personne les vertus du post de "vendredi" en ces termes :

                                                > Pourquoi est-il important d’apprendre les langues ?
                                                par vendredi (IP:xxx.x95.84.161) le 20 novembre 2007 à 17H17
                                                La différence, c’est que les commentaires de vendredi sont largement documentés et donnent beaucoup de références vérifiables. Quant à ceux de lymb, en dehors de xibalda, ça ne va pas loin, surtout que c’est une collection de tous les préjugés habituels.


                                                Et encore deux posts plus loin, Henri Masson poursuivait la conversation avec Lymb

                                                > Pourquoi est-il important d’apprendre les langues ?
                                                par Henri Masson (IP:xxx.x95.84.161) le 20 novembre 2007 à 19H31
                                                Ah bon ?

                                                Et sur la prétendue précision de l’anglais ?

                                                Ces commentaires manquent de références et de liens ?

                                                par vendredi (IP:xxx.x95.84.161) le 20 novembre 2007 à 06H57

                                                par vendredi (IP:xxx.x95.84.161) le 20 novembre 2007 à 12H16

                                                par vendredi (IP:xxx.x95.84.161) le 20 novembre 2007 à 10H47

                                                par vendredi (IP:xxx.x95.84.161) le 20 novembre 2007 à 14H37

                                                par vendredi (IP:xxx.x95.84.161) le 20 novembre 2007 à 14H14

                                                par vendredi (IP:xxx.x95.84.161) le 20 novembre 2007 à 16H20

                                                Les autres apportent la réponse qu’il est digne de donner à des âneries.


                                                Notez comme l’IP d’Henri Masson ressemble étrangement à celle de "vendredi" ! Ce n’est guère étonnant que "vendredi" ait été convaincu par Henri Masson, alors qu’au début, il était plutôt de mon côté !

                                                N’est-ce pas repoussant, ce genre de procédé ? Ce n’est certes pas moi qui m’y abaisserai. Et bien sûr, avant cet embarrassant épisode, Henri Masson n’était pas le dernier à me qualifier de multipseudo, sujet que de toute évidence il connaît fort bien. Depuis, c’est vrai, il s’est un peu calmé sur ce chapitre.

                                                Pour les curieux, la conversation est ici :

                                                www.agoravox.fr/article.php3


                                              • Hermes esperantulo 30 janvier 2008 09:14

                                                ha mais c’est vrai certains qui etaient avec l’explorer l’ont critiquées par la suite suffit juste de chercher l’ensemble des commentaires avec le tag esperanto


                                              • Krokodilo Krokodilo 30 janvier 2008 13:43

                                                Je crois que la charte d’Agora vox me donne le droit, en tant qu’auteur de l’article, de te rappeler que pour tes règlements de compte personnels, il serait plus poli de le faire ailleurs et de ne pas pourrir la discussion.


                                              • Hermes esperantulo 30 janvier 2008 14:17

                                                Kroko et ma reponse au sujet de LV1 et LV2 pourquoi les supprimer ???


                                              • Krokodilo Krokodilo 30 janvier 2008 14:48

                                                J’en ai parlé dans mon article "réforme etc." ! d’une part, il semble que plus d’une cinquantaine d’établissements pratiquent déjà ce "nouveau" mode d’enseignement, en modules et groupes de niveau, que ce soit même recommandé par les Académies. Il me semble donc que c’est un mouvement de fond, encore peu connu.

                                                 

                                                D’autre part, cela va dans le sens de la souplesse d"organisation, la fin des filières rigides conditionnées par le choix des langues, la fin des petites ruses telles que faire choisir aux gosses russe, allemand, chinois et autres pour se retrouver dans des filières ou des classes supposées pointues, d’élite, sélectionnées.

                                                 

                                                Les filières sont un casse-tête logistique : Dans le lien que j’ai collé sur une fédération de parents d’élèves, il est mentionné que certains établissements suggèrent pour la 6e de poursuivre ce qu’on a commencé au primaire (anglais !), cachant ainsi l’absence de profs d’espagnol ou d’italien en 6e par une logique apparente !

                                                 

                                                Mais cette suppression de filières LV1 et 2 ne sous-entend nullement qu’on ne puisse plus privilégier une langue. Dans ma proposition, il suffirait d’exiger tel niveau dans une langue (A2, éventuellement B1 mais attention à ne pas fixer d’objectifs surréalistes). Il serait effectivement plus juste de parler de séparation, de déconnexion des langues par rapport aux filières traditionnelles, c’est-à-dire que quelle que soit la classe ou la filière, on pourrait librement choisir en LV1 et 2 la langue de son choix.

                                                 

                                                En clair (!), ce ne seraient plus des filières mais des niveaux.


                                              • Henri Masson 30 janvier 2008 15:23

                                                Quel bonheur de recevoir des leçons de morale de celui qui proclame haut et fort qu’il a un plumier pas comme les autres. Merci de permettre de rappeler ainsi qu’Asp Explorer est non seulement l’auteur de ces propos publiés sur son site personnel :

                                                " Voici que ma plume me démange, je la sors donc de mon cul et me lance dans une de ces analyses courtoises et mesurées qui, vous le savez, sont ma spécialité.",

                                                mais aussi celui qui s’est empressé de voler à la rescousse de Pierre Bénichou qui s’était illustré et distingué en disant de l’espéranto, dans l’émission de Laurent Ruquier, sur Europe 1 : "C’est une merde !". Ce qui est évidemment très moral.

                                                Ensuite, si je parais moins actif sur AgoraVox, c’est tout simplement parce que la relève me paraît bien assurée et parce que ça me laisse du temps pour me livrer à un travail de recherche et de documentation qui sera utile à toutes les personnes curieuses des questions de communication internationale et des réponses en présence.

                                                Il se trouve que, dans mon courrier postal de ce jour, j’ai reçu une coupure d’article de "La Dépêche du Midi" (malheureusement sans indication de date, mais certainement de ce mois-ci) intitulé "Il valorise l’espéranto dans les écoles". Il s’agit d’un jeune Polonais, natif de la même ville que le Dr Zamenhof, Byalistok. Przemyslaw Wierzbowski a découvert l’espéranto en 2003, par hasard. Il a trouvé un texte dans une langue qui lui a paru bizarre. Et il a eu la curosité de l’apprendre. Après une année d’étude, il a rendu visite à l’association locale, et, là, il s’est rendu compte qu’il comprenait et pouvait se faire comprendre.

                                                J’ai moi-même raconté précédemment l’expérience que j’avais eue avec un lycéen de Kiruna, en Laponie, au début des années 1980. Gunnar avait découvert l’espéranto dans un vieux manuel, à la Bibliothèque municipale de Kiruna. Un an après, je fus le premier étranger avec qui il avait eu l’occasion de parler dans cette langue. J’avais moi-même été stupéfait par son excellente prononciation et son assurance dans l’utilisation de la langue, en particulier quand, lors d’une réunion, il avait traduit du suédois en espéranto et de l’espéranto en suédois le dialogue entre des personnes qui avaient connu la période de l’entre-deux guerres, quand l’espéranto était l’activité culturelle la plus importante de Laponie, en particulier sur l’axe ferroviaire Luleå-Narvik.

                                                Des jeunes découvrent ainsi l’existence de l’espéranto alors que rien n’est négligé pour le faire passer pour inexistant et inopérant. Asp Explorer, qui voudrait bien continuer à maintenir la chape de plomb, n’a pas besoin d’avoir 95 ans pour faire partie des petits vieux. Finalement, ses gesticulations attirent l’attention sur l’espéranto, et, comme il n’y a pas que des idiots comme lui sur terre, certains visiteurs sauront faire la part du vrai et du faux.

                                                 

                                                 

                                                 


                                              • Hermes esperantulo 30 janvier 2008 19:07

                                                en fait par exemple du veut dire que par exemple on ne peut prendre allmeand qu’en LV1, ou espagnol qu’en LV2, si, c’est bien ca alors je n’ai jamais connu ce syteme car on puvais choisir entre quatres langues que se soit LV1 ou LV2


                                              • Hermes esperantulo 30 janvier 2008 20:07

                                                J’ai tenter de comprendre que la suppression de LV1 et LV2 devrait ammener au final le même niveau de langue, j’ai du mal avec ce concept comment ateIndre le même niveau en ayant pas le même nombre d’heures

                                                Et je viens de lire le rapport legendre . etonnament il confirme le rapport europeen et ce que j’avais dejà penser au sujet du vivier francais au niveau des langues

                                                 


                                              • Asp Explorer Asp Explorer 30 janvier 2008 22:21

                                                Quel bonheur de recevoir des leçons de morale de celui qui proclame haut et fort qu’il a un plumier pas comme les autres. Merci de permettre de rappeler ainsi qu’Asp Explorer est non seulement l’auteur de ces propos publiés sur son site personnel :

                                                " Voici que ma plume me démange, je la sors donc de mon cul et me lance dans une de ces analyses courtoises et mesurées qui, vous le savez, sont ma spécialité.",

                                                N’est-ce pas la vingtième fois que vous me reprochez ce trait d’humour auquel, visiblement, vous êtes totalement hermétique ? Quel est votre but ? J’avoue ne pas bien saisir. Ce que j’ai écrit, je l’assume, j’irai même jusqu’à dire que j’en suis fier et que c’est joliment troussé.


                                              • Asp Explorer Asp Explorer 30 janvier 2008 22:24

                                                Et puis au passage, quel bonheur de recevoir des leçons morale de vous. Vous qui vous livrez à de si piteuses manipulations que celle qui consiste à se créer un pseudo pour dire du bien de ses précédentes interventions.

                                                Ça dit bien la qualité morale du personnage.

                                                Multipseudo, Masson, mutlipseudo !

Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON






Les thématiques de l'article


Palmarès