• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Syzdothyx

Syzdothyx

Ne réveillez pas le dragon qui dort...

Tableau de bord

Rédaction Depuis Articles publiés Commentaires postés Commentaires reçus
L'inscription 0 10 0
1 mois 0 0 0
5 jours 0 0 0

Derniers commentaires



  • Syzdothyx Syzdothyx 5 août 2007 11:31

    Non mais franchement vous devenez bien ridicules là... entre les démonstrations mathématiques sur le nombre de pelés parlant l’espéranto, démonstrations ressemblant furieusement à un concours de b**** (alors qui d’Asp Explorer ou de Masson a la plus longue ?)...

    c’est quoi concrétement vos objectifs là ?



  • Syzdothyx Syzdothyx 22 mai 2007 22:57

    tu crois qu’on dit comment « un disjoncteur différentiel magnéto-thermique 30mA » en espéranto ?

    personnellement je pense que ASP Explorer vient de contribuer à finaliser la traduction de « Bouton d’Arrêt d’Urgence » (ou vulgairement BAU) en espéranto... je propose même d’utiliser son pseudo pour la désignation smiley



  • Syzdothyx Syzdothyx 22 mai 2007 22:41

    Oui le cas ASP Explorer... hum... smiley

    Pour ma part j’ai connu ses écrits il y a plusieurs années, j’adore ses productions et j’apprécie beaucoup son style (je parle ici de l’ASP Explorer écrivain).

    Après ses prises de position ne regarde que lui, j’apprécie l’oeuvre de façon distincte à l’Homme, c’est la meilleure façon de rester lucide...

    Et si ici ça continue sur cette lancée, ça sera Epiclevel Handbook pour tout le monde smiley



  • Syzdothyx Syzdothyx 22 mai 2007 22:33

    oui l’existence de termes surnuméraires pour désigner quelque chose... hihihi... c’est la plaie...

    a tel point qu’on arrive tous à un moment à dire « mais appelons un chat un chat, ça c’est un arbre de commande, pas un manche à balai, ni un essieu, encore moins un »objet cylindrique à vocation de transmission« ... »

    moi j’adore aussi quand on m’explique un problème technique en ces termes : « et bien tu vois le bidule là ? il rentre mal dans le truc ici ce qui fait que le machin il bloque le bidule cité ci-dessus et ça entraîne une réduction de la durée de vie du machin déjà cité... »

    ps : excusez moi pour les privates jokes (arg de l’anglais, pas bien smiley ) faut avoir tempé dedans pour comprendre vraiment combien ça peut être la plaie les désignations surnuméraires... smiley



  • Syzdothyx Syzdothyx 22 mai 2007 22:25

    Merci pour ces précisions...

    A la lecture de votre réponse, mon cerveau a fait un parallèle qui maintenant me paraît logique : je pense qu’un avantage de l’espéranto (une langue crée, et donc sans réel établissement géographique) c’est qu’on n’a pas peur de mal faire en l’utilisant (rappelez vous vos premier pas en pays étranger, votre première phrase à un véritable habitant, cette peur « va-t-il comprendre ce que je dis, est-ce que j’articule bien, est-ce que je ne prononce pas carrément autre chose »). c’est bien de ne pas s’encombrer ici d’une référence géographique.

    Personnellement je me frotte à l’anglais et l’allemand, l’anglais pour être préparé si les américains débarquent encore une fois en normandie smiley et l’allemand car c’est un très bon client de notre pays (même si peu de personnes le savent vraiment)... mais tout ça c’est grace à l’éducation nationale...

    Et pour finir sur une rêvasserie : n’auriez-vous pas peur qu’à termes, si l’espéranto devient une référence, les gens ne développent des variantes justement pour plaire à ce besoin d’identité clanique ? tout comme les régions ont leurs patois (je suis nordiste, je sais de quoi je parle), les groupes leurs références et les professionnels leurs langages techniques ?

    Et aussi : vous avez fait référence à la signification des gestes, postures, expressions d’une culture à l’autre... mais l’espéranto n’étant pas à la base à vocation culturelle, ces différences perdurent puisque appartenant à la langue maternelle de l’espérantiste non ? (même si forcément il sera plus facile de dissiper les malentendus)







Palmarès