• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de skirlet

sur Parlez-vous français ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

skirlet (---.---.11.164) 18 juillet 2006 18:42

« Pour une langue née en 1887, l’esperanto, il faut bien l’avouer n’a pas fait des étincelles en feux d’artifice. »

Avant les représailles de Hitler et de Staline (j’ai honte d’avoir un tel compatriote), l’espéranto a fait des étincelles. Par exemple, les panneaux dans les gares européennes étaient aussi en espéranto... la Chambre du Commerce française et l’Académie des Sciences ont demandé l’introduction de l’espéranto en plus des langues nationales... etc. Mais y a-t-il une date limite pour l’espéranto ? Il se développe constamment, les associations qui défendent la langue française commencent à prendre en considération cette solution, et les mentalités changent de plus en plus, car les gens ne veulent pas être inférieurs uniquement parce qu’ils ne sont pas les anglophones natifs.

« son problème majeur est sa concurrence avec une langue bien plus ancienne, mais bien vivante »

L’espéranto est une langue vivante. Souvenez-vous également, quel âge a l’anglais et depuis combien de temps il domine... y a une sacrée différence !

« surtout plus parlée dans le monde de fait »

Oui, quelques phrases en broken engliche qui mènent à plein de malentendus smiley) Ce n’est pas ça qu’on peut raisonnablement qualifier comme « parlée dans le monde ».

« mais il ne faut jamais être une des dernière en piste pour avoir une chance de passer »

L’hébreu moderne a le même âge, le pisin et le romanche normalisé sont plus jeunes... je peux continuer la liste smiley Par ailleurs, il y a des langues bien plus anciennes que l’anglais qui n’auront jamais le droit de passer les premières.

« Au pire, une langue maternelle et une autre pour communiquer avec les autres seraient bien suffisants. »

En réalité, c’est surtout la langue maternelle et les gestes pour communiquer avec les autres smiley

« Le choc des cultures et celui qui est associé des langues imposent un peu d’humilité et de volonté d’apprendre ce que pense une autre communauté. »

Bien dit. On se demande pourquoi, à une demi-heure de la frontière espagnole, pas moyen d’avoir l’espagnol en première langue...

« Cela suffit dans les premiers contacts avec l’ »étranger« . »

Mais c’est une étape très vite dépassée... Je dirais en l’espace d’une demi-heure smiley) Ensuite, il faut sortir un litre de vodka pour avoir un semblant de communication smiley Essayez d’obtenir une chose précise dans une langue que vous connaissez à peine, comme l’achat d’un forfait métro précis, et vous m’en donnerez des nouvelles.

« Comme je le disais plus haut, elle est candidate faute de mieux à établir les »vrais« liens. Donc, il faudra être précis. »

C’est une langue tellement contextuelle que même les natifs parfois comprennent la même phrase de plusieurs façons...

Il faudra... mouais. Pour éviter les bouchons et ne pas polluer l’air, il faudrait léviter au boulot. Mais entre dire et la possibilité de faire il y a un fossé.

« Le fait d’être minoritaire n’élimine pas le besoin de richesse. »

Ca s’applique bien à l’espéranto ça smiley)

« Un polyglotte pourrait répondre par un avis impartial et tellement juste : plus on connaît de langues, moins on sera désorienté et plus on sera dans le coup. »

Me voilà smiley Un avis n’est jamais impartial par définition, mais je vais essayer de pondre le mien : apprendre les langues est un énorme boulot. Moi, ça me plaît, mais tout le monde n’est pas obligé d’aimer cette activité (ni avoir le temps ou les conditions nécessaires), et la motivation est primordiale dans l’apprentissage de langues. Même pas l’obligation, car il y des immigrés qui vivent en France des dizaines d’années et connaissent peu le français. Désorienté, on l’est toujours quand on se trouve en contact avec une langue inconnue, et avec les 6000 langues dans le monde, les possibilités ne manquent pas smiley En plus, même avec une bonne maîtrise d’une langue étrangère il y a des pans entiers du vocabulaire qui manquent, j’en sais quelque chose. Bref, si être polyglotte comporte quelques points positifs (je ne vais pas m’étendre ici sur les négatifs), ce n’est pas une solution pour tout le monde, et encore moins en Europe à 25 langues.

La seule possibilité de communiquer de façon non discriminatoire, c’est l’utilisation d’une langue neutre. Une Europe à deux vitesses, non merci.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès