• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Tristan Valmour

sur L'orthographe en péril...


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Tristan Valmour 13 avril 2013 12:32

Chère Rosemar

Aucune étude n’a jamais prouvé que lire améliore l’orthographe. C’est l’un des mythes qui circule chez les profs de français. Lire améliore la capacité à lire, point. En revanche, le correcteur orthographique du traitement de texte favorise l’acquisition de l’orthographe. Prenons garde pourtant, car il semble que délaisser l’écriture cursive appauvrisse le cerveau, mais les études sur le sujet sont encore trop fragiles et trop peu nombreuses.

Une baisse en orthographe ? Mais il y a une baisse dans toutes les matières. En 1910, un élève du primaire avait 1300 heures de cours par an. Aujourd’hui, il en a 800, et des matières qui n’existaient pas autrefois. Et au collège comme au lycée, c’est la même chose. Je crois que Brighelli a dit qu’un élève de terminale d’aujourd’hui a perdu 800 heures de français par rapport à un terminale de 1980. Faire plus en moins de temps, c’est difficile. Là est le problème majeur. Le second : le mode de vie.

L’orthographe française est compliquée, et mobilise des ressources attentionnelles qui pourraient être utilisées pour l’exécution d’autres tâches, sachant que le cerveau est limité dans la co-exécution des tâches. Il faut donc définir des priorités : étudier un texte/étudier l’orthographe d’un texte ; résoudre un word problem en maths (l’expression ne me vient pas en français, désolé) / résoudre ses problèmes d’orthographe quand on rédige sa démonstration ; rédiger une brillante dissertation / faire attention à son orthographe au détriment de la qualité du fond.

De l’autre côté, comme l’orthographe française est complexe, il y a de fortes chances qu’elle participe au développement des capacités mnésiques, comme le chinois ou le japonais jouent en cela un rôle sensible, ce que j’avais supputé dans l’un de mes articles et qui est en train des confirmé par des recherches en cours.

Mais plus on sélectionne, plus on élimine. Et la sélection par l’orthographe a sans doute éliminé de l’emploi bien des gens qui auraient été plus compétents que ceux qui occupent actuellement ces postes. Il est dommage que la communication l’emporte sur la compétence professionnelle.

Sur le plan économique, l’orthographe a un coût important, il a été calculé, je n’ai plus le chiffre en tête.

L’argument de l’étymologie ne tient pas. Le Turc est une langue proche du français : automobile -> otomobil / aéroport -> aeropor. Tu apprends 600 mots de turcs qui n’ont pas d’origine française immédiate, et tu en sais assez pour te débrouiller en turc ; le reste s’apprend sur le tas. Où est le problème ? Il y aura toujours une étymologie puisque l’étymologie est l’histoire du mot, et tout mot a une histoire. L’ordre des mots dans l’italien est le même qu’en français, et si on fait attention, on peut comprendre cette langue. Le taux de dyslexiques chez les italiens est le plus faible d’Europe, avec celui des Finlandais. Pas de problèmes d’orthographe.

L’orthographe est un code codifié par le marquis de Vaugelas. C’est un code aristocratique pour éliminer du contrat de communication la plèbe. Vous vous rendez compte, elle commençait à singer les nobles dans l’adoption des règles de politesse, des us à table et coutumes dans les préliminaires sexuels. Et ces blaireaux de plébéiens se mettaient même à lire et écrire. On ne pouvait pas les empêcher de compter puisque ce sont les commerçants qui ont inventé les chiffres, nombres et premières opérations de calcul.

Pourquoi les esclavagistes empêchaient-ils les esclaves d’apprendre à lire ? Pourquoi les éditeurs scientifiques veulent interdire la publication de travaux scientifiques sur Internet ? Pourquoi les juristes emploient un langage complexe et des phrases à rallonge ? Pour éliminer un maximum de personnes du savoir, donc du pouvoir. Dans herméneutique, il y a hermétique.

Bien qu’attaché à la langue françoise, je ne pleurerai pas sur la faim de l’ortograf. Je préfère avoir assez de place dans ma tête pour parler une douzaine de langues…surtout que, ya pas à dire, les Ukrainiennes sont canons. Et l’ortograf, elles s’en fichent le bonbon !


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès