• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Accueil du site > Culture & Loisirs > Étonnant > Blonde pétillante cherche chaleur

Blonde pétillante cherche chaleur

La Coupe du monde de football n’est pas vraiment une bonne opportunité pour le brasseur français Kronenbourg. On ne mesure pas d’impact significatif dans les ventes lorsque l’équipe de France se qualifie, indique un des cadres de l’entreprise. Non, reprend-il, notre meileur vendeur, c’est le soleil. D’ailleurs, cela est chiffré : quand la température est d’un degré au-dessus des normales saisonnières, les ventes augmentent de 4%.

L’absence de chaleur est-elle en cause ? Toujours est-il que Kro se retire de son site situé en banlieue de Nancy, à Champigneulles. Sont concernés 192 salariés et une manne financière très importante pour le budget de la commune (imaginez le budget de consommation d’eau ?).

Resterait après ce départ un espace industriel important, avec chaînes de fabrication, silos de stockage et ligne d’embouteillages. Une négociation est en cours pour trouver un repreneur. Mais personne ne peut garantir d’amener dans ses bagages la météo nécessaire : un bon soleil bien chaud qui donne envie d’une bonne blonde ou d’une brune rafraîchissante.


Moyenne des avis sur cet article :  3.07/5   (27 votes)




Réagissez à l'article

4 réactions à cet article    


  • tintin (---.---.58.222) 8 juin 2006 07:51

    Kronenbourg,une bière ??? ...du pipi de chat !...Venez plutôt boire certaines bières de garde du Nord de la France ou surtout de Belgique...


    • faxtronic (---.---.127.82) 8 juin 2006 10:58

      bof toutes les bieres se valent. ce n’est que de la pisse en sursit smiley


      • (---.---.247.204) 10 juin 2006 20:00

        « La Coupe du monde de football n’est pas vraiment une bonne opportunité » ah bon ? Mais moi, je profite de l’OCCASION, pour rappeler que quand on traduit de l’anglais l’usage d’un dictionnaire s’avère OPPORTUN, bref que l’OPPORTUNITÉ de son emploi semble évidente !

        Vous écrivez un article en français là ? donc sachez que la traduction française du terme anglais « opportunity » est « occasion » (avail onself of the opportunity = profiter de l’occasion), tous les lycéens aprennent ça.


        • Au quotidien d’ici (---.---.102.41) 11 juin 2006 10:42

          « Opportunité : occasion favorable. » Dans le petit larousse illustré, c’est écrit tel quel. Je maintiens donc opportunité. Je n’écris pas traduit de l’anglais, mais en français directement. Cordialement et merci de votre lecture attentive.

Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON







Palmarès



Partenaires