• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

jmsatto

jmsatto

Ancien professeur de Lettres en collège puis en lycée.
Intéressé par les problèmes d'éducation dans les années 80,j'ai passé tardivement une maîtrise en sciences de l'éducation.
Je me suis aussi beaucoup investi dans l'extrascolaire et dans tout ce qui ouvrait l'école sur l'extérieur:clubs journal,théâtre,voyages scolaires, sorties en musée (initiation des élèves à l'art)...etc...
Passionné par ailleurs de photographie et d'écriture journalistique.
.Photographie :
Je viens de réaliser deux expos photos virtuelles :
-"Les Ulis,Pays des merveilles ?" sur www.jmsatto.blogspot.com qui donne une image valorisante de cette ville de banlieue qu'est LES ULIS .
-"charmes méconnus du HUREPOIX" sur www.jmsattohurepoix.blogspot.com :le charme de la ruralité à 30 km de Paris,et des belles demeures au fond des grands parcs ;des jolis châteaux de l'Essonne aussi !
Journalisme :
- je suis correspondant d'un journal régional.
- j'ai créé un blog journalistique :la Blogazette des Ulis.C'est sur : www.jmsattoblogazettedesulis.blogspot.com

Tableau de bord

  • Premier article le 09/09/2010
  • Modérateur depuis le 23/09/2010
Rédaction Depuis Articles publiés Commentaires postés Commentaires reçus
L'inscription 14 42 213
1 mois 0 0 0
5 jours 0 0 0
Modération Depuis Articles modérés Positivement Négativement
L'inscription 17 12 5
1 mois 0 0 0
5 jours 0 0 0

Ses articles classés par : nombre de réactions













Derniers commentaires


  • jmsatto jmsatto 27 juillet 2013 14:03

    Relire l’article :il répond à plusieurs de vos remarques.

     


  • jmsatto jmsatto 27 juillet 2013 11:33

    Petite faute d’anglais en effet dont je me suis aperçu mais que je n’ai pas pu corriger ;

    Cela change-t-il qq chose au fond de l’affaire ?


  • jmsatto jmsatto 26 juillet 2013 18:34

    Il ne s’agit pas du problème d’un film par rapport à un livre,mais d’un livre par rapport à un autre ;


  • jmsatto jmsatto 26 juillet 2013 08:30

    *Dans le John Baker’s blog on trouve la précision suivante :

    « Le Grand Meaulnes, as a title is almost exactly equivalent to Scott-Fitzgerald’s The Great Gatsby. And the similarities between these two novels don’t end there. In both cases there is the enchanted estate, the guests, the festivities, and perhaps more telling, the green lanterns. In both novels the narrator is an habitual onlooker and the hero never less than charismatic. Fitzgerald was, of course, in France (he wrote The Great Gatsby during the summer and autumn in Valescure near St. Raphael), and was obviously influenced by Alain-Fournier’s work. »

    Influencé , ou un peu plus ?


  • jmsatto jmsatto 25 juillet 2013 21:50

    Je ne suis pas le seul à avoir fait le rapprochement visiblement :

    * Extrait d’un article de Julian Barnes ,du Guardian , qui fait le rapprochement entre les œuvres :

    « There is a self-awareness, too, of fiction being fiction : thus Meaulnes is like »the hero of a novel« to the narrator François Seurel ; while both search for »the [secret] passage that they write about in books« . And the novel is not just fiction-soaked but fiction-predicting : at least, it seemed quite evident to me that Seurel must have been the precursor for Nick Carraway, the narrator of The Great Gatsby. Both are shadowy, rather passive figures in thrall to an enchanted world, stay-at-homes who admire the otherness and daring of the adventurer ; both press their noses to the shop-window (as we, the readers, do), while aware that the glass is unbreakable. Surely Fitzgerald, in Paris in the 1920s, would have read Le Grand Meaulnes (and even borrowed the template of its title) ? But I haven’t been able to substantiate this connection : the nearest proof-by-association being the fact that the first translator of Fournier’s novel was Harry Crosby, the millionaire expatriate who moved in the same Parisian circles as Fitzgerald. »

    Il note une filiation entre François Seurel et Nick Carraway , et souligne le fait que le premier traducteur du GM était un proche de Scott Fitzgerald .

    * Trouvé un article de l’Economist sur le Grand Meaulnes où le journaliste rappelle l’admiration que de grands écrivains américains ont eu pour ce livre avant d’évoquer l’avis de plusieurs critiques sur la filiation entre le GM et Gatsby :

    « Henri Miller venerated its hero ; F.Scott Fitzgerald borrowed its title »The Great Gatsby« (and some critics think Fournier’s main characters were models for Nick Carraway,and his loverlon pal »).

    Le journaliste illustre son article d’une photo du film « Gatsby » avec cette légende :« Gatsby ,the latest descendants of Meaulnes ».







Palmarès