• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


En réponse à :


Mathieu2 Mathieu2 20 juin 2006 10:54

En Ecosse le gaélique est en grand danger, mais cela ne date pas d’hier. Il n’y a actuellement plus que 60 000 locuteurs pour 5 millions d’habitants. Il faut dire que les Ecossais expriment aussi leur caractère national par une forme typiquement écossaise de parler anglais. N’empêche que le gaélique écossais est reconnu comme langue officielle d’Ecosse depuis l’année dernière, que l’état Royaume-Uni a ratifié, comme la quasi-totalité des états-membres de l’Europe, la Charte Européenne des Langues Minoritaires et Régionales, que la télévision et la radio publiques britanniques ont des chaînes spécifiques en gaéliques (il y a BBC Scotland en anglais et BBC Alba en gaélique). Au Pays de Galles, c’est encore mieux car il y a eu au cours du XXè siècle une reconquête du gallois. Ca été l’exact inverse du breton : au début du siècle il y avait une proportion bien plus importante de britophones en Bretagne que de galophones en Galles, et maintenant c’est l’inverse : en Bretagne on est passé de 1 250 000 à 200 000 pour 4 millions d’habitants. Au Pays deGalles aujourd’hui 20 % de la population parle couramment gallois alors que c’était une langue en grand danger au début du siècle. Ceci est dû à une raison simple : les Gallois se sont battus pour avoir un statut d’autonomie, et aujourd’hui ils ont retrouvé leur propre Parlement. Le gallois est donc enseigné dans toutes les écoles, et il y a des écoles publiques tout en gallois. Les Anglais n’ont plus leur mot à dire et ils n’en sont pas morts ! Le Prince de Galles fait même chaque année un discours en gallois devant l’assemblée galloise. Comme si Dominique de Villepin allait faire un discours en breton devant le Parlement de Vannes ! Avec ce jacobin napoléonesque ça ne risque pas.

Marie-Pierre : « Vivant maintenant en Bretagne, je me vois mal dans une région où je ne comprendrais rien, où je n’aurais aucune relation avec les habitants.

C’est exactement cette raison qu’on invoqué les Français pour interdire le breton en Bretagne : je ne comprend pas cette langue donc vous devez l’abandonner. Tout le monde devait être monolingue francophone, condition pour accéder au rang de citoyen. Les Bretons n’auraient au grand jamais abandonné leur langue nationale, c’est l’état français qui les a forcé. Donc croire aujourd’hui que l’état français va maintenant faire quelque chose pour que le breton ne disparaisse pas, c’est vraiment faire preuve de naïveté. Les Catalans le savent bien avec l’Espagne et décident aujourd’hui eux-mêmes sur tout un tas de sujets : résultats leur langue est reconnue et respectée par les autres. Une dernière chose Marie-Pierre : vous vous êtes installé en Bretagne, bien, mais ce ne sont pas aux Bretons de s’adapter à vous, c’est à vous de vous adapter aux Bretons. Je crois que ce n’est pas trop difficile d’ailleurs, nous sommes connus pour être plutôt affables et ouverts... Bien sûr il y a des imbéciles partout mais en y mettant du cœur je pense que vous n’aurez pas de difficultés majeures pour vous intégrer. Une bonne initiative est de se mettre à apprendre le breton, vous verrez vous apprendrez pleins de choses sur l’identité et la mentalité bretonnes, et les gens vont en seront reconnaissants. Mais aujourd’hui la proportion de britophones est tombée tellement bas que franchement, craindre de se trouver perdue au milieu des britophones (qui je le rappellent parlent aussi tous français, et souvent mieux qu’un Français monolingue !) est un peu ridicule. Tout cela, c’est avant toutnune question de tolérance et de respect.

Marie-Pierre : « La langue officielle reste malgré tout l’anglais. Ceux qui ne parlent pas gallois ou écossais ne se sentent pas perdus voire rejetés. »

Les Gallois et les Ecossais, en défendant leur langue propre, ne se demandent pas si les Anglais vont être gênés ou pas, ils agissent c’est tout. Aux Anglais de s’adapter. On note d’ailleurs maintenant une tolérance bien plus grande chez les Anglais que chez les Français sur ces questions de diversité linguistique et culturelle ; les Français font beaucoup de discours sur la diversité culturelle dans toutes les tribunes du monde (une diversité d’ailleurs avant tout...francophone !) mais sur le terrain, de manière je dirais feutrée, les préfets freinent à tout prix les ouvertures de classes bilingues en Bretagne ou en Catalogne française.

A voir un reportage de Radio Canada en Bretagne intitulé : Pourquoi le gouvernement français refuse-t-il d’intégrer les écoles en langue bretonne Diwan dans le système d’éducation public ? http://www.radio-canada.ca/actualite/v2/5sur5/niveau2_liste65_200411.shtml

Je crois qu’une erreur fondamentale des Français est de croire que les gens ne vont parler qu’une seule langue. C’est une vision 3è république complètement obsolète et intégriste. Il n’y a qu’à aller dans les classes bilingues au Pays Basque, en Catalogne ou en Bretagne, les jeunes parlent souvent 3 ou 4 langues couramment. C’est d’ailleurs tout à fait banal quand on a bénéficié d’un enseignement bilingue dès le plus jeune âge. Personnellement je parle 3 langues couramment, et je me débrouille en italien. Ma priorité est de me remettre au breton mais quand on a 31 ans c’est beaucoup plus dur... D’où ùmon regret de ne pas avoir pu bénéficié d’un enseignement du breton et en breton à l’école.

Le plurilinguisme, c’est l’avenir, et là les Français, par leurs vieux réflexes, ont du retard. Quant aux Catalans, ils sont un exemple de réussite qui ne s’en laisse pas compter. Vive les Catalans ! Vive le catalan ! Vive la Catalogne ! Bevet Bro-Katalunia ! smiley)


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON


Palmarès