• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


En réponse à :


faxtronic faxtronic 11 juillet 2007 23:13

A l’enfoiré :

je ne connais aucune langue qui se prononce comme elle s’écrit, desolé, car la prononciation de chaque son depends de la langue. Prononcer correctement l’anglais est extrement difficle tant les sons different pour une une meme graphie selon les mots. Prononcer le neerlandais est difficile tant il y a de version et de sons particulier « schield en vriend » mon ami. Prononcer le japonais est facile, mais le lire convenablement est un travail de toute une vie (il faut les avaler les 1996 kanjis officiels avec chacun 3 ou 4 prononciations differentes, et il y en 40 000 parit il en tout, mama je serais mort avant).

Ensuite les particularités de langue, il y en a partout, dans toutes les langues, et c’est leur charmes. Charmes d’autant plus vrais que les particulratés sont fruit de l’histoire. Ma mere est assez calée en linguistique anglaise, et moi j’adore le français, en particuler l’evolution de la langue française a partir du latin vulgiare, le bas latin. Etudie-donc l’evolution du bas latin et du français a travers les ages, tu verras c’est passionnant et finalement assez logique. J’adore expliquer le pourquoi des particulartités du français a mes collegues et amis néerlandophones, ils aiment bien et cela simplifie leur perfectionnement du français.

Je suis un scientifique, un matheux, et je vois au fue et a mesuer de l’apprentissage des langues la structure logique de chaque langue. J’apprends les grammaires comme une image jpeg, en trouvant la logique interne de chaque langue et en utilisant d’abord une grammaire simplifiée mais gloable au debut, puis en affinant a l’usage.

Dans tous les pays on enseigne les langues d’une façon qui ne me convient guère, en essayant de calquer une grammaire (sujet verbe complement) qui est ma foi assez peu pertinente dans la plupqrt des langues. Les langues saxonnes ont une logique differentes des langues latines, differentes des laiques altaiques comme le japonais par exemple. Il me conviendrais mieux d’apprendre d’abord la logique sous-jacente d’une langue avant d’en apprendre les mots.

Quand a être pragmatique, apprend simplement le globish, cela te permettra de communiquer, mais jamais de raconter une bonne blague en russe ou en japonais.

Enfin apprendre une langue est un effort que l’on fait envers une population. Peu me chaut d’apprendre le néerlandais hors de belgique ou des pays-bas, je le fais par politesse envers la population qui m’accueille. Apprender la langue de la où l’on habite, c’est signifier « j’essaye d’aimer votre culture, votre pays »

voila


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON


Palmarès