J’avoue que devant une notice redigee en Esperanto, je ne saurais absolument pas quoi faire (tout comme tous les marins de ce sous marin). En general, par ecrit, la comprehension globale de l’anglais est correcte chez les techniciens et personnels navigants. La ou on rencontre plus de problemes, c’est a l’oral avec les differents accents. L’esperanto est lui bien moins repandu et ne supprimera pas les problemes d accents.