• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


En réponse à :


soleilvert 9 juin 2009 21:58

ridicule , vous avez dit dès le début que vous ne compreniez pas la signification de la citation de cet auteur, tout est dit !

la traduction est bonne, j’ai fait des recherches en anglais ca donne la meme chose :

« 

“Auschwitz begins wherever someone looks at a slaughterhouse and thinks : they’re only animals.” »
wherever : peut se traduire par « partout »

quand vous aurez compris le sens de cette citation, au lieu de noyer le poisson, réfléchissez ensuite au rôle et objectif de l’expérimentation humaine , et relisez sans oeillère le texte , enfin si le sujet vous intéresse vraiment…


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON


Palmarès