Si quelqu’un a quelque chose a dire concernant une recherche
scientifique qu’il aurait entrepris. S’il l’exprime dans sa langue
maternel et que son travail a de l’intérêt. Ne vous inquiétez pas que
les personnes en ayant besoin s’occuperont de le traduit ou de le faire
traduire.
Absolument.
Il y a quelques années j’étais en Suède, j’assistais à une conférence justement sur les langues dans la recherche. Je me souviens qu’on avait donné des chiffres assez hallucinants : autrefois, les thèses de doctorat en Suède étaient pour 50% en suédois avec résumé en anglais et allemand, et pour 50% en anglais ou en allemand avec résumé dans deux langues, à cette époque environ 50% des thèses étaient lues dans l’année par un étranger ; aujourd’hui, 90% sont rédigées en anglais (sans résumé dans une autre langue), et seules 10% sont un jour sorties du pays. Cherchez l’erreur...