• jeudi 18 mars 2010
  • Agoravox France Agoravox.com Agoravox Italia Agoravox TV Naturavox
  • Agoravox en page d'accueil
  • Newsletter
  • Contact
AgoraVox le média citoyen
La fondation Agoravox
  Accueil du site > Tribune Libre > Zéro faute - L’orthographe, une passion française
49%
Article intéressant ?
 
51%
(29 votes) Votez cet article
  • Faire un don
  • Imprimer cet article
  • Ecrire un commentaire
  • Marquer et partager

Zéro faute - L’orthographe, une passion française

François de Closets a fait une enquête approfondie sur notre orthographe. Son dernier ouvrage « Zéro faute – L’orthographe, une passion française » cherche à expliquer pourquoi notre orthographe est si compliquée, pourquoi les tentatives de réforme ont échoué, les conséquences de ces blocages, et finalement pourquoi les technologies de l’information et de la communication auront le dernier mot. C’est passionnant. En voici une courte synthèse.

Un constat s’impose : nous avons une langue extraordinairement difficile.

Peut-être la plus difficile au monde. Bien sûr, on pourra objecter que l’écriture chinoise, par exemple, soit certainement plus ardue. Et bien ce n’est pas si sûr. Si apprendre des milliers de caractères n’est certes pas un jeu d’enfants, apprendre des milliers de mots à l’orthographe « illogique », des multiples règles et autant d’exceptions, n’en est pas vraiment un non plus. Comment expliquer que les meilleurs de nos spécialistes ne réussissent pas à faire une dictée sans faute.

Notre graphie n’est pas logique. La grammaire est venue sur le tard, uniquement pour « justifier » des règles que la pratique avait imposées. Quelques exemples :

-Retard donne retarder -mais cauchemarder vient de cauchemar, sans d.

-On écrit millionième avec un n et millionnaire avec deux.

-Relais et délai.

-Espace génère spatial avec un t.

-Faux-fuyant prend un tiret mais pas faux bond.

-Portemanteau tient en un mot mais pas porte-parapluies.

François de Closets explore aussi des langues jumelles à la nôtre. Il explique pourquoi les Espagnols ne font pas de faute (comparé aux français). Leur écriture a été très tôt phonétisée. De ce fait, chaque « son » correspond à une seule graphie. Ils ont -si j’ai bonne mémoire- 24 phonèmes (son) pour 29 graphèmes (manière d’écrire le son). Le français comporte pour un nombre à peu près égal de phonèmes quatre fois plus de graphème. Des exemples ?

L’espagnol écrira « como esta ? » (écriture quasiment phonétique) là où nous amuserons à écrire « comment » (avec un doublement de consonne, et un t muet) vas (avec un s muet) tu ?

Notre graphie n’a pas évolué car elle a été prisonnière d’objectifs politiques

L’auteur propose une passionnante analyse historique.

Notre écriture est le résultat (le produit) d’une évolution qui a commencée avec l’adoption du latin en Gaule. L’auteur rappelle les époques charnières dans l’évolution de la langue, comme par exemple au XIVème siècle quand des lettrés, savants pétris de culture latine et grecque, décident de truffer la graphie de h, y, ph, comme autant de rappels de ses origines. L’écriture était alors l’apanage des savants. Et ces rappels n’étaient pas dommageables dans la mesure où tous connaissaient « leurs classiques ». Le problème est que cette écriture savante est devenue celle du peuple sans pratiquement aucune simplification. Pourquoi ?

Dès le Grand Siècle, et surtout au sortir de la révolution française, à une époque où seulement 20 pourcent des habitants du pays parlaient le français, l’uniformisation des « parlers » s’est imposée comme un objectif prioritaire. « Le français doit être le ciment de la France nouvelle » (P 161).

« Le français est donc né de l’oral comme langue populaire et à l’écrit comme langue de scribe. Son destin est tracé : il lui faut évoluer pour que l’écriture savante devienne celle de tous. Mais, à mesure qu’elle s’affirmait comme la graphie d’un grand pays, notre orthographe se figeait inexorablement. L’histoire a mal synchronisé ces évolutions. La simplification aurait dû précéder la généralisation, or elle n’était pas terminée lorsque l’orthographe fut officialisée. Il fallait donc terminer le travail linguistique à contre-courant de l’évolution socioculturelle, changer un outil dans le temps même où tout le monde apprenait à s’en servir. Un exercice particulièrement difficile ». (P 183)

Cela a sacralisé la langue, et a empêché son évolution ultérieure. De la même manière que faire évoluer l’hymne national, le drapeau, est tabou … faire évoluer notre graphie l’est devenu aussi. « L’administration devient le clergé de ce nouveau culte et valorise l’art du « français sans fautes » qui la distingue » (P165). Les références au sacré sont constantes dans l’ouvrage :

« Seule la sacralisation permet à une écriture savante de s’imposer comme écriture populaire. Si la ferveur se relâche, si le savoir n’est plus valorisé et la déviance n’est plus stigmatisée, un tel apprentissage devient impossible » (P 271).

« Pour imposer cette écriture savante à un peuple illettré, il fallait lui conférer une valeur supérieure, la sacraliser. Ainsi la norme orthographique l’a-t-elle emporté sur toutes les autres, et d’abord sur le français ». (P 317)

« Nous sommes le seul pays qui a sanctifié sa langue. La faute y est considérée comme un sacrilège, comme se moucher dans le drapeau. Pourquoi toute défaillance en orthographe stigmatise celui qui la commet alors que s’avouer nul en maths, sans aucune oreille musicale, imperméable à la science ou incapable d’apprendre une langue étrangère passe comme une lettre à la Poste ? »

Mais les blocages ne viennent pas uniquement de l’administration. Ils ont été multiples, issus des hautes sphères de notre système mandarinal (l’Académie Française), des garants de son enseignement (les instituteurs), ou de nous-mêmes ! « Les Français qui ont hérité d’un monument historique étrange, craignent qu’à trop vouloir le rénover il ne finisse par leur tomber sur la tête ». (P 205)

Cette écriture complexe a pénalisé et pénalise toujours la France

Commençons par une vision géopolitique : Au XVIIIème siècle, notre langue était la langue des cours et des élites. Pourquoi notre « lingua franca » est maintenant reléguée à jouer les outsiders du monde diplomatique et économique. « Non, pas à cause de son orthographe ? » pourriez-vous dire. Et bien si, cela y a contribué. Déjà en 1782, suite à un concours sur « l’origine de l’universalité de la langue française », lancé par l’Université de Berlin, un des co-lauréats expliquait que de toute manière, son orthographe allait tôt ou tard la disqualifier : « la complexité de son orthographe (…) devait lui interdire toute vocation universelle » (P 160)

Les dégâts sociaux sont bien sûr les plus importants : Notre écriture si complexe, doit être maintenant enseignée à tout le monde. Si elle était appropriée pour des savants du XIVème, elle ne l’est plus aujourd’hui. Le temps passé à apprendre aux jeunes toutes les illogismes de notre orthographe est du temps en moins pour les autres matières (histoire, géographie, mathématique, …). Le corps enseignant confronté à la difficulté de l’apprentissage, après avoir été opposé aux réformes, l’encourage maintenant.

Sans parler du plaisir d’écrire : "Lorsque j’écris, je vis en état d’alerte permanente. Je vais éviter les mots qui pourraient être piégeux, les formulations qui pourraient m’amener sur des terrains incertains. Au lieu de jouer avec la langue pour me faire plaisir, je me restreins."

Mais les nouvelles technologies de l’information vont débloquer la situation

Initialement inventée pour transcrire la parole, notre écriture a fini par se séparer de notre « parler » et n’évolue plus en symbiose avec lui. Nous parlons de plus en plus différemment de notre manière d’écrire.

Paradoxalement, internet a replacé l’écrit au cœur de toutes nos communications (mails, blogs, texto, …), et a ré-unifié l’écrit de l’oral. On écrit un commentaire dans un blog, de manière spontanée, comme on répondrait oralement l’auteur. François de Closets conclut sur l’influence que ces nouveaux outils auront forcément sur notre manière d’écrire. Et sur cette réforme de l’orthographe, qui se fera inexorablement.

Passionnant, déculpabilisant (pour ceux qui font des fautes, comme moi), épanouissant, … un ouvrage à mettre en toutes les mains.

Jérôme Bondu

http://www.inter-ligere.net/

 

NB : par avance, je vous demande une certaine indulgence pour les fotes que j’ai dû laisser trainer.



Tous les extraits en italique sont issus de livre.

On trouve quelques articles sur le sujet publiés sur Agoravox

- Compte rendu d’un forum qui s’est tenue en mars 2009 à Paris.

- Présentation historique de l’évolution de l’orthographe

- Deux articles contre la réforme de l’orthographe :

http://www.agoravox.fr/actualites/societe/article/la-fin-de-l-orthographe-chronique-62723

http://www.agoravox.fr/tribune-libre/article/de-l-orthographe-comme-instrument-60930

 

 

2 moyens pour donner

Don défiscalisé 10€ ou plus

Obtenez une réduction fiscale de 66% avec un e-reçu. Un don de 10 € ne vous coûte que 3€40.

Obtenez votre badge pendant 6 mois.

Achat immédiat par SMS ou TEL
1
2
Envoyez CODE par SMS au 81038 3.00 € / SMS Appelez le 08 99 78 18 94 1.91 € / appel
3

Grâce à votre aide, AgoraVox peut continuer à publier plus de 1000 articles par mois. En donnant à la Fondation AgoraVox, vous offrez un soutien à la liberté d'expression et d'information.

Les réactions les plus appréciées

  • vote :
    Par chantecler (xxx.xxx.xxx.222) 7 décembre 2009 12:32
    chantecler

    Bof : si cette orthographe est d’une difficulté insurmontable pourquoi dans les années soixante nous trouvions des zéros fautes , pardon très peu d’erreurs, au certificat d’études ?

    A force de chercher des excuses un jour notre langue sera langue morte . Elle sera remplacée par un gloubi mondialisée .

    En attendant il ne faut pas confondre manque de logique avec manque de connaissance . Il y a bien peu de particularités qui ne trouvent pas d’explication.

  • vote :
    Par Philippe Renève (xxx.xxx.xxx.123) 7 décembre 2009 13:42
    Philippe Renève

    Donc les centaines de millions de Français qui depuis des siècles, de Rabelais à Sartre et de Marot à Brassens ont écrit sans faute majeure étaient et sont des imbéciles qui ont perdu leur temps ?

    Allons-y gaiement, déplorons, critiquons, abolissons cette langue aussi piégeuse que belle, aussi complexe que précise et aussi délicate que... délicate. Tout pour la productivité, l’apprentissage d’un métier mécanique, et surtout pas de littérature, de philosophie ou de poésie qui sont un danger puisqu’elles font penser et rêver.

    Ainsi le français aura disparu dans quelques décennies, les Européens parleront un anglais bâtard sans même savoir l’écrire et Ronsard, Molière et Flaubert devront être traduits. C’est dans doute ce que F. de Closets nomme le progrès, et il y contribue gaillardement.

    «  Au lieu de jouer avec la langue pour me faire plaisir, je me restreins » est bien la parole d’un musicien qui ne possède pas la technique de son instrument : qu’il prenne donc quelques cours avant de nous en rejouer.

    http://philippereneve.blogspot.com

  • vote :
    Par Lapa (xxx.xxx.xxx.139) 7 décembre 2009 14:34
    Lapa

    La difficulté de la langue française et les incohérences orthographiques sont un véritable marronnier. On ne compte plus les ouvrages et sujets là dessus. F.de Closets en rajoute une couche et s’imagine avoir inventé l’eau tiède, espère-t-il faire adapter la langue à ses desiderata ou juste obtenir de quoi payer ses impôts ?

    @Renève : excellente comparaison.

  • vote :
    Par Philippe Renève (xxx.xxx.xxx.123) 7 décembre 2009 16:08
    Philippe Renève

    Au regard de l’orthographe, la remarque de l’auteur est symptomatique d’un certain état d’esprit de facilité paresseuse : « je vous demande une certaine indulgence pour les fotes que j’ai dû laisser trainer.  »
     
    Il sait donc qu’il a probablement fait des fautes, mais ne se donne pas la peine de les chercher et préfère demander l’indulgence du lecteur. Si chacun adoptait cette vision des choses, qui se satisfait sans états d’âme d’un travail peut-être et même sans doute mal fait, il n’y aurait plus d’orthographe dans aucune langue : aucun respect du lecteur, aucun goût du travail achevé.

    Eh bien non, Jérôme Bondu, vous n’aurez pas notre indulgence : autant le soin apporté à un travail peut excuser les erreurs, autant la paresse ne peut susciter la mansuétude.

Réactions à cet article

Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login /mot de passe

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.

Faites un don

Réclame

Réclame

sondage

Que retenez-vous du premier tour des Régionales ?


Voter

Palmarès

Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Debian, PHP, Mysql, FckEditor.


Site optimisé pour le navigateur Firefox. - Un site Infovox Network