• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Accueil du site > Actualités > Société > Actualités de la langue française, octobre 2019

Actualités de la langue française, octobre 2019

Nouvelle sélection d'articles et de sites à propos de la langue française, tout en regrettant à nouveau le manque inhérent de synergie quant à son épanouissement.

Promotion ou paillasson ?
par Yves Bouchereau
http://www.avenir-langue-francaise.fr/news.php?lng=fr&pg=2065&tconfig=0

Lettre ouverte au Président de la République du Collectif Résistance Francophone sur le post-Brexit et l'anglicisation des services publics
http://www.avenir-langue-francaise.fr/news.php?lng=fr&pg=2067&tconfig=0

La Toupie
Nouvelles entrées du dictionnaire de ce site citoyen.
http://www.toupie.org/Dictionnaire/a_nouveautes.htm

La force de l'exemple
À la fortune du mot
http://alafortunedumot.blogs.lavoixdunord.fr/archive/2019/10/15/la-force-de-l-exemple-16057.html

Le jargon français, dictionnaire d'informatique francophone
http://jargonf.org/wiki/Accueil

Linguistiquement correct, octobre 2019 :
Un dictionnaire qui n’a pas un écu vaillant
Textes refusés
Gran Germà
Cercle vicieux
L’influence d’un blog / 12
Dans les écoles du Québec, des abreuvoirs au lieu de fontaines
De la prétention de décrire l’usage du français au Québec
En suspension
https://linguistiquement-correct.blogspot.com/

Langue sauce piquante :
Le temps de tuer
Banzaï ! (pas Bonsaï !)
passer sous les radars ou sous les fourches Caudines ?
« Protections hygiéniques », une locution bien triste
Curatée, dites-vous ?
supplétifs ou alliés ?
où l’on cause grenouilles, chattes, clito et typo
« incendie à Rouen » : les 2 versants de l’irresponsabilité
Le GHB au TGI
indigestion de Chi…
https://www.lemonde.fr/blog/correcteurs/

Carnet d'un linguiste :
Un être humain peut-il être « dévasté » ?
Comment traduire courtesy of ?
Comment doit-on traduire « grandfather clause » ?
Statistiques linguistiques
https://carnetdunlinguiste.blogspot.com/

Une vision trop rigide, sclérosée du français
Blogue de Pierre Calvé
http://pierre-calve.blogspot.com/2019/10/une-vision-trop-rigide-sclerosee-du.html

Grand dictionnaire terminologique
Ajout de directissime, hyperconnectivité, investisseur à contre-courant, dans le mégadictionnaire.
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/

France Terme 16/10/19
Nouveaux termes en aménagement, urbanisme, économie générale, environnement, intégrés dans le mégadictionnaire.
http://www.culture.fr/franceterme/annees?methode=lstdates&annee=2019

L'article Ridiculités médiatiques a été vu (lu ?) plus de 10000 fois sur Agora Vox.
https://www.agoravox.fr/actualites/medias/article/ridiculites-mediatiques-216718

Comment qu'on cause (2)
Nouvelle analyse des rubriques de l'Académie française Dire, ne pas dire
https://sites.google.com/site/journaldudicthographe/

Le Vocabulaire de la cryptomonnaie, qui comprend près d’une centaine de concepts, propose de nouveaux termes imagés comme minage, parachutage, bloc d’origine et registre distribué, afin de permettre à toutes et à tous de discuter en français au sujet de l’émergence de cette technologie dans nos sociétés.
http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnaires/vocabulaire-cryptomonnaie.aspx


Moyenne des avis sur cet article :  2/5   (7 votes)




Réagissez à l'article

15 réactions à cet article    


  • Séraphin Lampion Séraphin Lampion 26 octobre 2019 11:59

    Ce lien aurait suffi !


    • Gilles COLIN 26 octobre 2019 14:48

      @Séraphin Lampion
       L"analyse de Pierre Calvé (ci-dessus) montre que l’excellent travail de l’Académie française ne répond pas toujours aux nécessaires évolutions de la langue française.


    • Paul Leleu 26 octobre 2019 17:52

      il n’y a pas de « nécessaires évolutions de la langue française »... ça c’est du Cohn-Bendit jointé dépressif pour baby-boomeur social-libéral... on serait d’ailleurs bien curieux de les connaitres vos fameuses « évolutions »... des centaines de millions de personnes parlent français dans le monde... notre langue est en pleine expansion...

      vous avez un rapport de petit curé puritain vis-à-vis de la langue... vous avez la hantise de « la faute »... mais faire des fautes n’est pas une tare ! ... des millions de personnes font des fautes... ce n’est pas un péché mortel ! ... jouissez, et foutez la paix à la langue... d’ailleurs, vous omettez complètement dans votre raisonnement que la langue possède plusieurs registres : soutenu, littéraire, populaire, courant, juridique, argotique, grossier, etc... et que tous ces registres sont du bon français ! Arrêtez de vouloir défigurer notre langue avec vos réformes à la mord-moi-le-noeud ! ce n’est pas parce-qu’on fait des erreurs de conduite qu’il faut changer le code de la route.

      Ah oui, vous voudriez supprimer le subjonctif... mais pourquoi faire ? Les gens ne s’en servent pas dans la vie courante, et il ne dérange personne !!!! par contre il est fort utile pour exprimer des idées raffinées, profondes et subtiles... en vérité, vos réformes visent à faire du français un sous-langue abatardie juste propre à exprimer des pensées rustiques de consommateur... Racine n’a jamais empêché le peuple de parler à sa manière et de rire... alors cessez !


    • Gilles COLIN 26 octobre 2019 18:31

      @Paul Leleu
      Je suis étonné par ces affirmations sur mes intentions.
      Au vu de votre agressivité, je préfère vous laisser à vos certitudes.


    • Ruut Ruut 29 octobre 2019 06:24

      @Gilles COLIN
      Je suis toujours surpris par les traductions techniques de la langue anglaise vers des nouveaux mots en Français.
      À chaque fois le sens technique est dévoyé par nos académiciens.

      Par exemple Internet signifiant littéralement Réseau International, dans sa traduction Française, Toile mondiale, le sens technique Réseau est supprimé et remplacé par une notion poétique inadaptée au niveau technique.
      Etc…
      À croire que les traductions se font en dépit de toute compréhension technique.


    • Un des P'tite Goutte un des P’tite Goutte 26 octobre 2019 15:43

      La langue française, l’une des plus difficiles, parmi les langues courantes.

      Depuis des siècles encore et jusqu’à maintenant, les académiciens auraient pu la simplifier dix fois plus. Exemples parmi tant d’autres, on s’est évertué à donner une orthographe différente à des mots ressemblants alors que le contexte suffit à reconnaître leur sens. En grammaire, en conjugaison aussi, ces même garants du français auraient pu faire mille simplifications. Au lieu de cela, ils ne se comportèrent que tels des vierges effarouchées mijaurées : petits traits d’union en plus pour les nombres, règles nouvelles sur quelques mots composés ; dernièrement ; quelle révolution !

      Cela me choque pour la simple raison qu’il y là un facteur, et pas des moindres à la perte de vitesse, sur le plan international du français. Je pense raisonnable, ayant beaucoup voyagé d’accepter le fait accompli : l’anglais est (en tout cas la première) langue mondiale. J’ai même vu des Chinois (pékinois et cantonais) et Indiens (Hindi et Bengali) l’utiliser entre eux.


      • Paul Leleu 26 octobre 2019 17:43

        tissu de banalités erronées anti-françaises habituelles... n’importe quoi ! Gros tas de foutaise masochiste de baby-boomeur culpabilisé...

        vous allez nous expliquer que l’allemand, le russe, le chinois, le finnois, l’indie, l’arabe, le malgache ou le coréen sont plus faciles... mais bien sûr...

        l’anglais lui-même en compliqué... il n’est pas plus facile que la latin autrefois... c’est juste que c’est la langue de la puissance dominante... point barre... l’Europe du 18ème siècle parlait français sans problème ! ... et des centaines de millions d’africains parleront bientôt beaucoup mieux français que les souchiens dégénérés... voyagez au Magreb, pour voir ce que c’est que la francophilie, et prenez des leçons d’amour de la France et du français...

        des millions de petits français ont parfaitement orthographié notre langue, jusqu’à l’arrivé de la télé et du rock n’ roll... ça n’a rien à voir avec la « complexité » de l’orthographe... pipeau absolu...

        par ailleurs, le rôle de l’Académie n’est pas de suivre la dernière lubie dépressive des petits-fils de Cohn-Bendit au cerveau laminé par le chichon... vous partez d’un principe puritain de petit prof : la « peur de la faute »... mais on s’en fiche si vous faites des fautes... c’est pas grave ! ... on est humain ! ... ce n’est pas parce-qu’on fait des fautes de conduite qu’il faut changer le code de la route !


      • Gilles COLIN 26 octobre 2019 18:33

        @un des P’tite Goutte
        Je partage votre point de vue sur la complexité inutile de la langue française.


      • Un des P'tite Goutte un des P’tite Goutte 27 octobre 2019 03:40

        @Paul Leleu

        ’Tain le zarbi ! J’comprends mieux la 1ère réaction de Gilles COLIN : a pène on touches a « PÛTES », par exemple, et y part en vrille, à donf ! Le plus bizar, c c conne benne dite qi tombe duciel, ses gocho..68 ou chai pu... Et pis C que d’la tchatche sur de la tchatche...bon jkroi ki VO mieux le laisser. Peut-être un autre jour. Ah si ¡ LELEU, c’est pas pasque les lettres elles sont pas pareil que la langue é + compliquée. C pas pas qu’on veut le contraire que leu francé il è pas en perte 2 vitess. Ou bien fô prouvé...(par la natalité africaine ? Rem. là j’ai arrêté de déconner ndlr)

        Cordialement.


      • Un des P'tite Goutte un des P’tite Goutte 27 octobre 2019 03:40

        @Paul Leleu

        ’Tain le zarbi ! J’comprends mieux la 1ère réaction de Gilles COLIN : a pène on touches a « PÛTES », par exemple, et y part en vrille, à donf ! Le plus bizar, c c conne benne dite qi tombe duciel, ses gocho..68 ou chai pu... Et pis C que d’la tchatche sur de la tchatche...bon jkroi ki VO mieux le laisser. Peut-être un autre jour. Ah si ¡ LELEU, c’est pas pasque les lettres elles sont pas pareil que la langue é + compliquée. C pas pas qu’on veut le contraire que leu francé il è pas en perte 2 vitess. Ou bien fô prouvé...(par la natalité africaine ? Rem. là j’ai arrêté de déconner ndlr)

        Cordialement.


      • chantecler chantecler 26 octobre 2019 18:51

        Perso je m’en tape !

        Ca ne m’impacte pas trop !

        PS : avez vous remarqué comme le verbe et le substantif impacter/impacté est utilisé à saturation aujourd’hui ?

        Pas un responsable , pas un journaleux , pas un représentant de ,... qui ne nous sort pas « impacter » deux ou trois fois en cinq minutes !


        • Paul Leleu 26 octobre 2019 20:45

          la lecture du blog de Monsieur Calvé me confirme dans ce que je pensais... il affirme péremptoirement des inepties qu’il ne démontre pas... et ce n’est pas en citant quelques sous-écrivains des années 60 que ça va améliorer son sort... la « complexité » du français n’est nullement démontrée... pas une ligne, pas un commencement d’argument !!! des paroles en l’air de blablateur gauchisant...

          on comprend en lisant cette ligne, le fond idéologique ringard et saumâtre de l’auteur : « cette façon de dévaloriser, voire de démolir, l’usage du français tel qu’appris, vécu, dans une communauté particulière » ... ah, oui, pour les petits nègres il leur faut du f’ançais acc’ssib’e... ça y en a b’en v’ai... le racisme des ex profs du PS... les « communautés » bla bla bla...

          le français est pratiqué par des centaines de millions de personnes à travers le monde, et il se porte très bien... il n’a nullement besoin que vous le défiguriez... quand le français sera devenue une langue impotente par la faute des gauchistes, alors, définitivement, il ne sera plus utile de le parler...

          d’ailleurs, votre methode a pour but d’empêcher les classes populaires d’accéder à la littérature française... mais uniquement à la sous-chanson, au rap, et aux conneries télévisées... vous êtes bien comme les curés d’autrefois, qui voulaient faire de la Bible un latin inaccessible au Peuple... les élitistes c’est vous...


          • M. Dujardin 5 novembre 2019 14:49

            Gilles Colin,

            Vous avez annoncé (pour des raisons que je n’ai pas bien comprises) en août ou en septembre 2018 la fin de la lettre de vos « actualités impertinentes » de la langue française. C’est donc avec plaisir que je découvre aujourd’hui, par hasard, cette page.

            LMMRM


            • M. Dujardin 5 novembre 2019 15:47

              Gilles Colin,

              De quel « manque inhérent de synergie » parlez-vous ? D’un manque de « partage » comme on dit sur Facebook (« PTG en masse, les gens ! ») ?

              J’ai mis un lien vers votre page sur mon site ce jour. 

              LMMRM


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON

Auteur de l'article

Dictho


Voir ses articles



Publicité



Les thématiques de l'article


Palmarès



Publicité