• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Emile Red

sur Au Québec, scandaleux échec scolaire lié à la langue française


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Emile Red Emile Red 3 octobre 2008 16:59

@ Elson

Sauf qu’une exception française peut se comprendre même prononcée de travers, ce qui n’est pas le cas en Anglais, les mots étant beaucoup plus différenciables dans la langue de Molière et les homonymies reconnaissables dans un contexte généralement plus riche et coloré.

Preuve en est qu’un Américain utilisant une expression française avec son accent propre se distingue du reste alors que ce n’est absoluement pas le cas dans l’autre sens, l’exemple du "déjà vu" américain sonne irrémédiablement dans un texte anglophone, alors qu’une phrase mal prononcée comme " A cheap ship carrying sheep and chips" semblera du yaourt pour un Anglais.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès