• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Zalka

sur L'effet pervers de l'excès d'anglicismes : un petit exemple


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Zalka Zalka 10 décembre 2008 16:58

C’est bien connu : si la justice française à interdit la première version des "Fleurs du mal" de Baudelaire, ce n’est pas pour l’amoralité de l’oeuvre, mais bien pour le titre de la première section de cet oeuvre : "Spleen et Idéal".

Nul doute que la version définitive fut acceptée malgré l’absence de changement du titre uniquement en raison d’ignobles pression de la part des lobby anglicistes. Baudelaire en tant que traducteur d’Edgar Poe, a toujours été très impliqué dans la destruction de la culture française par la culture de la perfide albion.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès