• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de winkiesman

sur Rue89 lance un site bilingue espéranto-anglais : le titre en espéranto, le reste en anglais !


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Τυφῶν בעל Perkele winkiesman 15 avril 2009 22:47

Et pendant qu’il trolle,

Cette façon méprisante de commencer un message me fait dire que je ne suis pas le seul troll.

je passe agréablement mon temps à apprendre l’espéranto.

Non, la preuve, vous le passez à écrire ici des messages décousus...

J’aime çà.

Ecoutez, je sais que j’ai dit que je doutai de votre intelligence, mais vous ne devez pas vous sentir obligé de préciser que vous ne feriez pas volontairement quelque chose que vous n’aimez pas.

Je suis émerveillé par la simplicité astucieuse de cette langue.

Je suis émerveillé par l’efficacité de la méthode Coué.

Grâce à ces racines bien choisies, je me sens en terre connue .Je devine souvent le sens des mots,et je me fout royalement de savoir si l’espéranto a une influence slave ou papoue.

Si l’espéranto avait plus d’influences papoues, vous seriez incapable de dire du bien du choix des racines ou de reconnaitre des mots...

 Les sonorités de l’espéranto me plaisent.Vous direz, les goûts et les couleurs sont affaire de chacun.

Rien à rajouter. Pour ma part, j’aime les panoramas...

Jugez par vous-même.http://claudepiron.free.fr/enregist... .

Piron était un farceur suisse. M’enfin, c’est toujours une lecture plus intéressante que la production de Krokodilo. Vous me direz, l’annuaire aussi, mais Piron, c’est encore mieux.

Pour vous faire une idée de la grammaire de l’espéranto :http://fr.lernu.net/kursoj/enkonduk...

Excellent ! Et ensuite, pour vous faire une idée des défauts de l’espéranto voyez ici. Désolé, c’est en anglais.

Il n’y a rien à démontrer,

Il y a TOUJOURS quelque chose à prouver.

juste à donner ses sources et que chacun se face son opinion.

100 % d’accord. Mais il est dans ces parages des gens qui vont s’empresser de dénigrer mes sources...

Et je place ma phrase favorite :
« Pour savoir si l’eau est fraiche il faut la boire  »

Je vois cent manière différentes de prouver que c’est faux :

- utiliser un thermomètre.

- La faire boire à quelqu’un d’autre, ce qui permet aussi de vérifier qu’elle n’est pas empoisonnée...

- etc...


Et pour les anglophones :
« Juste do it  »

Je traduis pour les anglophobes : « juste fait le »...

Ne me remerciez pas Kroko.

Typhon


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès