• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de François Pignon

sur Ébats, débats et déballage


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

François Pignon François Pignon 10 janvier 15:48
La locution latine « Vox populi » est le plus souvent traduite paspar « voix du peuple ». Elle est extraite de la citation connue « Vox populi, vox Dei », (La voix du peuple est la voix de Dieu) estsupposée souligner l’importance de l’avis du peuple dans le régime démocratique.
Or, il n’en est rien à l’origine. Un des premiers textes originaux d’où est extraite cette locution est une lettre de Alcuin à Charlemagne en 798 : « Nec audiendi qui solent dicere, Vox populi, vox Dei, quum tumultuositas vulgi semper insaniae proxima sit », qui se traduit par « Et ces gens qui continuent à dire que la voix du peuple est la voix de Dieu ne devraient pas être écoutés, car la nature turbulente de la foule est toujours très proche de la folie »
La conviction profonde des lettrés proches du pouvoir a toujours été la suivante, en fait : « Vox populi, populus stupidus  »

Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès