
Assez d’accord, sauf sur les fables. La fable est indienne mais elle s’est transmise. La Fontaine lui a donné une nouvelle forme, de meme surement que l’auteur Arabe lui avait donné une nouvelle forme. Les fables articulent l’universel et le particulier, sans les opposer, comme les religions. La fable est partout, la religion est partout, et aussi le langage est partout, ou la politesse est partout et la sexualité est partout, mais partout ils prennent une forme singuliere.
La fable du corbeau est du renard a aussi ete d’abord racontee en Grece ancienne par Esope, VIeme siecle avant JC, et reracontee par un auteur arabe au XIIème, avant d’etre reracontee par La Fontaine. Mais La Fontaine lui a encore donne une forme singuliere.