@ Roméo
J’adorerai réviser les alexandrins dans cette langue, les jeux de mots et les double sens de la littérature classique devraient faire des merveilles également ...
Une fois le pas franchi :Nous allons devoir traduire toute la littérature classique afin qu’elle soit comprise par les gens « modernes ». Sinon cela risque de leur sembler aussi compliqué que de lire du Vievx francois ...
Au moins : Je puis commercer du velins de Rosette povr les chaumières d’édition.
Une merveille, on avance vraiment à pas de géants, c’est LA priorité du XXI éme siècle !