@MuslimADieu
Eh bien si le texte décrit une « loi naturelle », une espèce de karma, et n’est pas une exhortation à trucider ceux qui font une caricature de Mahomet, il est absolument nécessaire de le préciser, même si cette précision ne se trouve pas en toutes lettres dans le texte original. La traduction que tu proposes est à mon avis ambiguë sur ce point. Si le texte veut réellement dire ce que tu prétends, pourquoi ne pas proposer une traduction qui ne laisse aucune place à une mauvaise interprétation ?
Tu me reproches de tomber dans le piège. Mais pourquoi l’avoir tendu ?