• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


En réponse à :


.
Simplement pour traduire certains termes. ( Je possède la toute dernière version du logiciel Microsoft-NSA. )
.
Lorsque je lis complotistes ou conspirationnistes, je crois que nous devons traduire par sceptiques.
.
Quant a ceux qui réalisent des complots je crois que nous devons les nommer comploteurs.
.
Ceux qui qualifient continuellement les sceptiques de conspirationnistes, je crois que nous devons les qualifier de NAÏFS.
.
Quant a ceux qui participent a des complots, et qui sont par la suite identifiés ou sacrifiés, je crois qu’il s’agit de lampistes  smiley
.


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON


Palmarès