• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


En réponse à :


Pascal L 4 février 2017 13:05

@Dzan
« Traduits de l’Araméen en latin » Les textes en araméen des Evangiles de Matthieu et de Luc sont toujours disponibles. Les spécialistes des langues anciennes n’y trouvent pas grand chose à redire, sinon une petite erreur sur la distance entre Jérusalem et Emmaüs du fait d’une mauvaise lecture des traducteurs grecs qui n’ont pas bien interprété un pluriel.

Dieu n’est pas accessible à la mesure scientifique, mais les textes religieux le sont et cela fait 4 siècles que la Bible est ainsi scrutée. La partie orale de la transmission de l’Ancien Testament est largement mise en cause pour les événements historiques, mais ce n’est pas ça qui fait la spécificité de la Bible.

« Jésus, chef de bande juif luttant contre l’occupation Romaine » Vous devriez commencer par lire les Evangiles. C’est ce que beaucoup de Juifs attendait de Jésus et c’est probablement parce qu’il ne l’était pas qu’il a été mis à mort. Lors de la première destruction de Jérusalem en 70, les Chrétiens ont été protégés par les Romains, justement parce qu’ils ne participaient pas aux mouvements de révolte. Ils ont alors été priés de quitter Jérusalem avant les massacres et autorisés à y revenir ensuite.
La lutte contre les Romains est lié au messianisme qui voulait purifier le Temple pour y établir le royaume de Dieu sur Terre. Le Christ et les Chrétiens ne sont pas messianistes. Ils ne prévoient en aucun un royaume de Dieu sur terre et la purification du temple a toujours été le dernier de leurs soucis.

Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON


Palmarès