@JL
La symbolique animalière de la « vipère lubrique
»est d’autant plus savoureuse dans le vocabulaire de l’injure politique
utilisé par Massada que cette expression était utilisée et a connu un certains
succès lors des procès de Moscou, orchestrés par le procureur Vychinski
sous l’égide du stalinisme.
Il ne m’avait pas semblé jusqu’à aujourd’hui que c’était sa
tasse de thé, mais il n’est pas à une contradiction près.
Puis-je modestement suggérer une autre expression utilisée
par le tribun en question ? Il aimait bien aussi « rat visqueux ».
Massada trouvera bien dans son entourage un destinataire pour l’emploi de
cette métaphore.
Je n’attends pas de remerciements de sa part, j’ai
l’habitude d’avoir affaire à des ingrats.