• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


En réponse à :


Attila Attila 15 août 2019 10:31

Bonjour Rosemar,

Une petite erreur de traduction de la langue indienne nahuatl dans « Xicochi conetzintle ».

Le mot enfant se traduit par « conetl ». « Conetzintle » c’est « mon tout petit enfant ».

.


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON


Palmarès