@ Antenor
Au sujet du mot jugum, une explication rationnelle serait de le traduire dans un sens premier à partir des formes du terrain, « ligne de crête », d’où le sens dérivé d« échine d’uh animal type bovidé, puis joug d’attelage, traduction que donne le Gaffiot.. De même, ovis, oeut, donne ovidum puis oppidum..En revanche, mons est un »mont "comme un pâté qu’un enfant fait sur la plage. Il faut ensuite lui ajouter un qualifiquatif pour désigner une montagne, haute, étendue etc... Je pense que le latin est une langue en partie inventée par des intellectuels¨