@mursili — À propos du mot anglais « bug » qui normalement se dit « bogue » en français, voici une vidéo (extraite du film « Les têtes de l’emploi ») où Franck Dubosc croit donner une leçon de français à une secrétaire, alors que c’est lui qui se trompe croyant dur comme fer que c’est le mot anglais BUG qu’il faut dire en bon français, Mais nos artistes, c’est connu, ne sont pas, hélas, de grands défenseurs de la langue française : https://youtu.be/tEqTKL5XFjg