• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


En réponse à :


Iceman75 Iceman75 18 juillet 2007 19:31

Pas de chance, le mot parking n’existe pas en anglais puisqu’il s’agit d’un car park... Il est en effet dommage que vous citiez des termes techniques ayant une signification : CDROM par exemple devrait etre remplacer par DCMLS...disque compact à mémoire en lecture seule. Le football est sport donc sans traduction, de même que l’on ne se plaint pas du sport allemand de balle à la main ou encore des termes provenant de l’arabe, de l’azteque, j’en passe. Par contre ce que je dénonce c’est l’utilisation du mot Team en lieu et place d’équipe, le mot coach à la place d’entraineur par nos amis commentateurs sportifs (ils ne sont pas tous journalistes smiley )

Sorry, i’ve got a « rendez vous »


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON


Palmarès