• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


En réponse à :


Marcel Thituck 11 octobre 2007 14:11

On pourrait aussi parler de l’aspect pédagogique des films en VO qui aideraient très probablement à améliorer le niveau d’anglais en France.

Pour être honnête, comprendre un film en anglais n’est pas facile car nous ne parlons que très mal l’anglais... et on peut concéder que lire des sous-titres ne permet pas de profiter pleinement d’un film.

Les pays nordiques sont souvent cités en exemple pour l’apprentissage des langues étrangères, il faut savoir que dans ces pays (Finlande, Suède...) tout est diffusé en version originale.


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON


Palmarès