"personne" ne le parlant, difficile de casser le cryptage
Vous n’avez pas tout compris, notre mignon. Premièrement, le fait d’utilisation de l’espéranto (à la différence avec l’histoire du navajo) n’est pas caché. Deuxièmement, avec sa grammaire contenue en 16 règles, il est facile à n’importe quel décrypteur de l’assimiler. Troisièmement, cours, manuels, dictionnaires etc. sont accessibles partout, y compris gratuitement sur la Toile (à la différence du navajo), et il est très facile de déchiffrer n’importe quel texte - avec un dictionnaire, soit, mais tout de même.
En plus, vous continuer à prendre les Asiatiques pour les demeurés qui n’ont jamais vu une seule racine latine de leur vie...
C’est un exemple quand l’espéranto sert réellement de langue pont, y compris en Asie.