Je ne comprends pas pourquoi tant d’auteurs agoravociens mettent un point d’honneur à utiliser des titres anglais pour leurs articles. Le comble du ridicule a été atteint l’année dernière par un auteur qui avait cru bon d’affubler une analyse sur l’Allemagne (! )d’un titre anglais dont je ne veux pas me souvenir. Et ne parlons pas de la rubrique "Culture et Loisirs", qui n’est qu’une longue suite de noms barbares en anglais...
Utiliser la langue de Bill Gates & Tony Blair pour un papier qui parle d’une réalité spécifique à un Etat anglo-saxon, je suis parfaitement d’accord, mais ici, était-ce vraiment nécessaire ? A quoi bon faire étalage de votre (bien modeste) connaissance de l’anglais ?
"Une crise ? Quelle crise ?" n’était-ce pas assez bon pour Mister Tzecoatl ? Je me demande combien de gens sont conscients ici des enjeux de la guerre linguistique et de la violence avec laquelle le Nouvel Ordre mondial tente de formater les esprits en imposant le globiche. En utilisant l’anglais à tort et à travers, vous ne vous agrandissez pas ni ne vous faites mieux comprendre, quoique vous en pensiez, vous vous faites—inconsciemment, je l’espère—complice d’un empire criminel qui met le monde à feu et à sang et enterrez la culture française et ses valeurs. C’est honteux, et je tente de rester poli.
Last but not least, il est honteux aussi qu’Agoravox laisse passer ce genre de choses tout en inventant un mal-nommé "Carevox" (Santévox ? non, merci, trop clair sans doute) et continuant à user de mots inutiles et peu compréhensibles tels que "login" dans sa présentation.
La trahison des clercs, comme disait feu Julien Benda.