En francais
sexe, bête, benet, bière, bébé, un exemple parmis les multiples, baille, oeil, oignon, mail, cour, enfant, etc, etc
En eo quelques doublons, mais cela de permettre de reconnaitre plus facilement certains mots pour les européens, si depuis 120 ans ca ne bouge pas trop sauf pour ĥ et ŭ c’est que cela plait à la plus par du monde et au passage c’est qu’un aspect même s’il était changé qui ne ferait gagner que pas beaucoup de temps, l’aspect majeur c’est le vocabulaire. Poue les post et pre positions c’est seulement une forme differente que les déclinaisons, mais le fond donne exactement la même chose, fois d’ex-pratiquant du russe