Merci pour le correction (fatigue due à la lecture en rafale de plus de 150 mails) ; quant à la formule "pratiques sexuelles" elle relève du langage médical très officiel pour définir les conditions objectives de la prévention du Sida ; je ne vois pas du reste par quoi la remplacer. Elle n’est pas très poétique, mais ce n’est (et non pas n’ai ou n’ait) pas son but qui est thérapeutique. Chaque langage à sa place et à chaque langage sa fonction. Ce n’est pas une question de goût mais de rigueur : elle n’engage en rien la subjectivité des "acteurs" (petite provocation) , elle décrit leurs comportements sans prétendre les interpréter et/ou les juger ; ce qui est tout à fait nécessaire pour traiter un problème de santé publique....