Ung-do : merci, j’adore votre intervention linguistique. Il faut se méfier des faux frêres, j’en ai fait quelques expériences rigolottes. En Italie, quand je ne parlais pas bien l’italien, j’ai été invité chez un ami, sa mère a préparé le repas. Quand elle a posé le plat sur la table, elle m’a dit : « non fare complimenti ! » Et moi je lui ai dit, mais si, bien sûr, c’est très bon, je ne peux que vous faire des compliments ! Tout le monde a rigolé. En effet, en italien, « non fare complimenti » veux dire : "ne soyez pas gêné.