• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Accueil du site > Tribune Libre > Dupont-Aignan considère qu’apprendre l’arabe mène au (...)

Dupont-Aignan considère qu’apprendre l’arabe mène au terrorisme

Nicolas Dupont-Aignan n'en finit pas de faire parler de lui – et il adore ça. L'ex futur Premier-Ministre a déjà défrayé la chronique à plusieurs reprises pour des propos et des opérations chocs : traverser la frontière avec une kalachnikov dans sa voiture, dénoncer le "changement de population", réclamer des sanctions contre la Tchétchénie (qui, rappelons-le, n'est pas un État indépendant) ou encore appeler à la destitution du président Macron.

Sa cible de choix se situe néanmoins chez une population dénuée de pouvoir : les Musulmans de France, dont il n'hésite pas à gonfler le nombre (avançant un chiffre de 12 à 15 millions). Opposé au port du voile, ennemi implacable du halal (qu'il dit combattre par "attachement à la cause animale") il est aussi opposé à tout usage (même familial) de la langue arabe. Il l'avait déjà fait savoir en 2015, quand il avait accusé Najat Vallaud-Belkacem, alors ministre de l'Éducation, de vouloir introduire l'enseignement de l'arabe dans les écoles.

Rien n'a changé dans son discours trois ans plus tard. Réagissant au rapport de l'Institut Montaigne qui avait proposé d'introduire la langue arabe dans les programmes scolaires (proposition saluée par Jean-Michel Blanquer), Dupont-Aignan a tenu à marquer son refus de "l'imposition d'un arabe obligatoire à nos enfants", lors de son congrès tenu le 23 septembre dernier.

Invité sur les ondes de RMC mercredi dernier, le président de DLF a tenu à réaffirmer son opposition à cette mesure qui n'est encore qu'à l'état d'ébauche. D'après l'ex futur premier-ministre, la montée des communautarismes et de la délinquance serait liée au fait que l'on a "des enfants qui parlent mal le français".

Au journaliste qui lui demande si malgré tout l'arabe est une grande langue méritant d'être apprise, il se contente d'affirmer : "non, pas spécialement". Pour lui, le danger serait une situation "où l'on a des jeunes qui parlent arabe à la maison", augurant d'un "danger de l'islamisation de la France qui peut mener au terrorisme". Des propos qu'il tente d'édulcorer ce lundi face à Ruth Elkrief où il impute sa propre phrase à Jean-Jacques Bourdin auquel il n'aurait fait que répondre… A noter qu'il s'est même fendu d'une imitation (assez pathétique) de Bourdin. Il confirme cependant son opposition à la proposition du ministre Blanquer dont il fustige le bilan.

Dans les faits, l'arabe est déjà suivi par environ 35 000 écoliers en primaire où il est dispensé au même titre que le russe, le mandarin et le russe. Mais peu d'académies peuvent proposer ces enseignements : ce qui amène de nombreux parents désireux de transmettre l'enseignement de l'arabe à emmener leurs enfants dans des salles tenues par des prédicateurs hors contrôle de l'État et prêchant – parfois – une propagande clairement islamiste à leurs jeunes élèves. L'arabe est une langue présente en France et une future langue internationale. Dès lors, la question qui se pose n'est pas de savoir si les jeunes doivent ou non apprendre cette langue, mais s'ils doivent l'apprendre à l'école avec le contrôle de la République ou dans des salles tenues par des prédicateurs sur lesquels l'État ne peut exercer la moindre surveillance.

Les propos de Dupont-Aignan sur les liens entre langue arabe et terrorisme pourraient nous amuser s'ils n'étaient porteurs d'un profond mépris envers plusieurs millions de Français dont la langue maternelle est l'arabe – qu'ils parlent souvent à la maison, non par défiance ou par haine envers la France mais par simple attachement à leur essence ontologique. Tout comme l'auteur de ces lignes parle souvent le russe ou le géorgien avec sa famille (et avec son chat), ce qui ne fait pas de lui un mauvais Français.

Venir jusque dans nos maisons pour vérifier la langue que l'on y parle, voilà un trait typique de l'étatisme français. Ces enragés de la "Nation une et indivisible" qui demandent aux Bretons, aux Maghrébins et aux Asiatiques de renoncer à leur culture, y compris dans le cadre familial, sont les mêmes qui vont vous vanter le "courage" et la "détermination" des Québécois, des Acadiens, des Louisianais et autres francophones minoritaires ayant perpétué l'usage de leur langue malgré les pressions anglaises. Dans les milieux nationalistes, la "guerre des berceaux" est souvent évoquée avec fierté, on y voit un trait du "génie français" : cet épisode de l'histoire canadienne désigne une politique nataliste des colons francophones mettant un point d'honneur à avoir plus de naissances que les Anglais : de 15% de la population du Nouveau-Brunswick en 1871, les francophones représentaient 40% des habitants en 1960. Voilà qui ferait frémir nos Renaud Camus & Cie si des minorités ethniques agissaient de même en Europe.

Enfin, on s'étonnera de constater que parmi les partisans et chez les détracteurs de l'arabe à l'école, on n'évoque que les personnes d'origine maghrébine comme potentiels élèves. Les pays arabes étant porteurs de futurs développements économiques majeurs (l'Égypte serait en 2050 la 12ème puissance mondiale), il semble erroné de cantonner l'arabe à une langue d'immigrés déracinés : des Français sans lien aucun avec des pays arabophones peuvent très bien apprendre cette langue dont nul ne peut garantir qu'elle ne supplantera pas le mandarin et même l'anglais dans le domaine des affaires.


Moyenne des avis sur cet article :  1.59/5   (49 votes)




Réagissez à l'article

73 réactions à cet article    


  • Aéroclette Aéroclette 10 octobre 16:05

    Apprendre à faire des centrales nucléaires EPR semblent dorénavant hors de portée.
     
    Baisse continue du niveau PISA,
     
    Reconversion nécessaire de l’éducation communautariale. Math, sciences, trop compliquées.
     
    Mais même les arabes arrivent à apprendre l’arabe !   smiley


    • Aéroclette Aéroclette 10 octobre 16:08

       
       
      Est ce que les petits colons d’Amériques apprenaient les langues indigènes indiennes (souchiennes) ???
       
       


    • Alren Alren 10 octobre 16:20
      @Aéroclette

      Les Canadiens anglophones ont même combattu le français dans les rues de Montréal et de Québec.
      « Spike white ! » criaient-ils : « Parlez (une langue de) civilisé ! »

    • Olivier Perriet Olivier Perriet 10 octobre 16:33

      @Aéroclette

      Salut Choucas smiley


    • Venceslas Venceslas 11 octobre 20:55

      @Aéroclette
      Ils préféraient sans doute regarder les films sur les cow boys et les Indiens, c’est tellement plus intelligent !!!


    • Olivier Perriet Olivier Perriet 10 octobre 16:33

      Polémique ridicule, apprendre des langues étrangères à des jeunes enfants alors qu’on devrait leur apprendre le français.

      Comme tout cela est de la poudre aux yeux très démagogique, on réussira juste à créer des Frankenstein, qui ne maîtriseront ni l’une, ni l’autre.

      L’enfer est pavé de bonnes intentions. Mais à ce stade, est-on vraiment si bête ?

      On sait qu’on arrive difficilement à faire le nécessaire. Pourquoi voudriez-vous qu’on ait les moyens de faire le superflu ?


      • Ouallonsnous ? 11 octobre 12:13
        @Olivier Perriet

        Cet article est un fake contre NDA, rien de plus, il suffit d’un peu de bon sens pour le déceler !

      • Venceslas Venceslas 11 octobre 20:56

        @Olivier Perret
        Apprendre les langues étrangères développe la finesse du français, par étude contrastive. C’est le contraire, qui est bête.


      • Olivier Perriet Olivier Perriet 12 octobre 09:36

        @Venceslas

        affirmation non démontrée dans le cadre franco-français jusqu’ici, où le niveau scolaire ne progresse guère, tout le monde le reconnait maintenant.

        Mais si c’est la théorie ou « l’exemple suédois » qui le démontre smiley


      • math math 10 octobre 16:53
        Pauvre Dupont-Aignan, avec son QI de palourde farcie smiley

        • Dom66 Dom66 10 octobre 19:42

          @math

          Il faut dire que d’être interviewé par un « Bourrin » c’est dur.


        • zygzornifle zygzornifle 11 octobre 11:27

          @Dom66


           Ha un bourdin aux pommes avec une purée maison ....

        • Esprit Critique 10 octobre 16:55

          Même Pétain n’as pas fait enseigner l’allemand dans les écoles primaires a partir de la rentrée 1940. Il ne connaissait pas Nicolas Kirkitadze.

          Le raccourci fait par l’auteur des propos de NDA dans son titre est simpliste, rien d’étonnant, mais en pratique c’est une évidence, quand on est en guerre et déjà partiellement occupé, on ne joue pas au con.


          • Sozenz 10 octobre 18:28

            @Esprit Critique

            nikolas est un suceur professionnel . si jeune et déjà si expérimenté

            demain il vendra sa mère pour pouvoir faire une pipe aux grands ( avec un petits g ) de la pensée unique .

          • Sozenz 10 octobre 18:46

            @Sozenz

            c est le deuxieme article sur les « bienfaits de l apprentissage de la langue arabe »

            il y a plein de langues a apprendre , mais comme la rabe est dans le vent ; il faut qu’ il en fasse la promotion et se mette du coté de la majorité ;
            personne ne nous a demandés notre avis pour la mise en place des accords :

            mes ancêtres ne se sont pas battus pour cela .



          • Pierre Sanders Pierre Sanders 10 octobre 17:04

            Ce qu’il y a d’admirable chez le chanoine, c’est l’originalité dans le choix des sujetet leur adéquation avec la politique éditoriale du support 

            La politique éditoriale d’AgoraVox consiste à essayer de mettre librement à disposition de ses lecteurs des

            informations thématiques inédites,

            des informations

            difficilement accessibles, volontairement cachées

            ou

            ne bénéficiant pas de couverture médiatique.

            La parole est à ceux qui ont

            des faits originaux et inédits à relater

            D’une femme, on dirait qu’elle couche à partir de beaucoup moins que ça


            • waymel bernard waymel bernard 10 octobre 17:51
              Oui les enfants qui parlent mal le français échouent dans les études et se tournent alors vers les trafics divers et tombent bien souvent dans la délinquance. NDA a raison.
              L’arabe une future langue internationale ? Citez donc des revues scientifiques en arabe.
              Non la seule utilité de l’arabe, c’est la lecture du Coran avec ses versets guerriers dont certains devaient être interdits.


              • Kamani 12 octobre 15:58

                @waymel bernard
                Les arabes enseignent que la langue arabe est la langue du coran, c’est à dire, celle choisit par dieu et son messager pour s’adresser à l’humanité.Par extension ils ajoutent que c’est la langue qui sera parlée au paradis. L’arabe c’est l’avers de la médaille comme l’islamisme est son revers. L’arabe islamise, et l’islam arabise. Telle est l’équation qu’il va falloir résoudre si on enseigne cette langue aux plus jeunes dans le primaire. Il y’a peut être une volonté politique d’islamiser une partie de la population française, mais à quelle fin ???


              • foufouille foufouille 12 octobre 16:05

                @Kamani

                l’islam rend idiot et permet la baisse de20 points de QI. un islamiste ne veut pas de sécu ni de retraite donc c’est bon pour le médef. et puis 4 femmes pour 25% des hommes, ça donne des frustrés et des consanguins.


              • JL JL 10 octobre 18:05

                Quand les petits Bretons sont entrés dans l’école de la République, non seulement il n’était pas question de dispenser des cours de breton, mais il leur était interdit de parler leur langue sous peine de punitions humiliantes.


                • Pere Plexe Pere Plexe 10 octobre 19:48

                  @JL
                  Pour leur bienfait : parler breton rends alcoolique, parler corse mafieux, causer chti pédophile...

                  Les scientifiques sont formels.
                  Du moins ceux qui inspirent Dupont gnan gnan.

                  La République préserve ses enfants.

                • Venceslas Venceslas 11 octobre 20:58

                  @JL Eh bien ce n’était pas malin. Pas étonnant, après ça, qu’on ait eu des séparatistes. Et puis avec les petits Alsaciens, on n’aurait pas osé. Deux poids, deux mesures. 


                • Larez 10 octobre 18:33

                  Lecture conseillée, avant ou après celle du présent article :

                  Un autre article sur ce sujet, c’est toujours bon à prendre.

                  • popov 10 octobre 18:54

                    @Nicolas Kirkitadze 

                     
                    Dès lors, la question qui se pose n’est pas de savoir si les jeunes doivent ou non apprendre cette langue, mais s’ils doivent l’apprendre à l’école avec le contrôle de la République ou dans des salles tenues par des prédicateurs sur lesquels l’État ne peut exercer la moindre surveillance.
                     
                    La vraie question est de savoir s’il faut fermer ces écoles tenues par des prédicateurs teigneux et tordre le cou à ces derniers s’ils ne quittent pas immédiatement le territoire sur la pointe des babouches.
                     
                    L’arabe n’a pas vocation à devenir une langue internationale. C’est la langue de l’inculture. Il n’y a rien à lire en arabe à part une abondante littérature de merde islamique. C’est un peu comme si on apprenait le français pour pouvoir lire Le grand et le petit Albert.
                     
                    Il vaudrait mieux consacrer les maigres ressources à renforcer l’enseignement du français dont le niveau ne cesse de baisser plutôt que de former des analphabètes dans deux langues.

                    • OMAR 10 octobre 20:06
                      Omar9
                      .
                      @popov
                      .
                      Il faut donc apprendre l’allemand, une excellente langue culturelle....
                      Ainsi, nous apprendrons, ce qu’est une déportation, un camps de concentration ou une solution finale directement dans la langue de ses concepteurs.
                      .
                      Sinon, il y a ta langue, le russe : il se parle de St-Petersbourg jusqu’à Vladivostok....
                      Avec cette particularité en Sibérie, plus précisément dans les goulags...
                      .
                      Ou bien encore l’anglais, surtout dans le domine technologique.
                      Suffit d’aller à Hiroshima pour savoir ce qu’est « Enola Gay » ou au Vietnam pour connaitre les bienfaits du napalm....
                      .
                      Quant à toi, il te reste encore du chemin pour maitriser parfaitement le français :
                      L’adjectif international décrit les rapports existants entre plusieurs nations.
                      Donc, la langue arabe qui est parlée par plus 550 millions d’êtres humains et dans 25 pays est bien une langue internationale.
                      Et un prédicateur est une personne qui prêche un sermon dans un sanctuaire dédié à cet effet.
                      Donc, c’est incorrecte de qualifier ainsi une personne qui enseigne dans un établissement scolaire et universitaire.
                      Par contre, pour tes amalgames ramassés dans une fosse à purin chapeau !!!


                    • Christian Labrune Christian Labrune 10 octobre 23:16
                      C’est un peu comme si on apprenait le français pour pouvoir lire Le grand et le petit Albert.

                      @popov

                      Vous exagérez quand même un peu ! Moi qui ne suis pas du tout arabisant, j’ai quelques très vagues notions sur ce qui est halal et ce qui est haram, mais je suis persuadé que si j’étais capable de lire les brochures que je vois dans les librairies spécialisées du côté du métro Couronnes, j’en saurais dix fois plus sur ces questions vraiment essentielles.

                      Je pourrais aussi lire le Coran dans le texte, comprendre mieux ce qui m’attend si je ne me repens pas d’être non seulement un mécréant, mais même un athée endurci. La traduction par Kasimirski de la neuvième sourate (Le repentir) permet de s’en faire une petite idée, mais rien ne vaut le texte original.

                      Je pourrais enfin lire les oeuvres complètes de Hassan al-Banna et de Sayiied Qutb, celles plus récentes de Qaradâwî, ce grand penseur, et de son disciple T. Ramadan  ; je dois bien les voir dans les vitrines, ces très grandes oeuvres dont je ne connais que des fragments traduits ; peut-être sont-elles cachées sous ces couvertures où l’on voit deux sabres entrecroisés, mais la plupart des titres sont en arabe et, de peur de paraître con, je n’ose entrer.

                      Je mourrai athée, probablement, et il faut bien que je m’en fasse une raison.
                      Allah akbar !

                    • l' hermite l’ hermite 11 octobre 00:07

                      @Christian Labrune


                      En fait non , même une référence aussi simple vous échappe .
                      Inutile de vous parler de la poule noire , ni du grimoire du pape honorius ...

                      S’ il y a une culture judéo-chrétienne c’ est bien celle ci 


                    • l' hermite l’ hermite 11 octobre 00:34

                      @popov

                      Le grand Albert , tout comme bien d’ autre grimoire du moyen age représente très bien l’ influence judéo-chrétienne dans l’ Europe du moyen age .

                      Arrive en gaule bien avant les chretien , il sont une source a la foie de savoir et de colonisation exogene .

                      On trouve notamment leur influence en lutte avec l’ empire romain qui s’ exprime dans les hérésie albigeoise , Templiere ou même réformiste protestante .
                      Plus tard les orthodoxe s’ éloignerons a la fois du judaïsme et du catholicisme romain .

                      C’ est en cela que la clef de l’ arabe literaire pour le coran , semble aussi illusoire que le vieux francois pour décoder le grand albert et autre grimoire .

                      Le grand albert , de recopie en recopie en vient a denaturer le texte spirituel original 
                      On as le même phénomène de la langue morte , en figeant le texte coranique dans une langue a peine plus parler ni même maîtriser que le latin du vatican ....

                      Bonne soirée 





                    • popov 11 octobre 01:50

                      @OMAR

                       
                      Je cite :
                       
                      “La capacité à bénéficier et produire du savoir et de la pensée abstraite est simplement plus basse dans le monde islamique”. Il souligne que le monde arabe ne traduit que 330 livres chaque année, soit 20% de ce que réalise la Grèce seule.

                      Durant les dernières 1200 années de l’islam, seulement 100 000 livres ont été traduits en arabe, soit ce que traduit l’Espagne chaque année.

                      Fin de citation.

                      Le fait que les populations islamiques et spécialement les populations arabo-islamiques ont un QI moyen très faible les rend incompatibles avec la civilisation. Cela ne veut pas dire qu’il n’y a pas de génies dans ces populations. Les QIs d’une population se répartissant sur une courbe de Gauss, cela veut dire que ces génies y sont beaucoup plus rares et qu’ils n’ont aucune chance de s’épanouir dans la masse des tarés.

                      Revenons sur le terme « international ». C’est vrai que c’est la langue commune de plusieurs nations. Mais ceux qui ne parlent pas l’arabe sont certainement moins motivés de l’apprendre qu’il ne le sont pour apprendre l’anglais, par exemple.

                      Apprendre l’arabe pour lire quoi ? pour avoir un accès direct à quelles revues scientifiques ?


                    • OMAR 11 octobre 10:25
                      Omar9
                      .
                      @popov
                      .
                      Quelques mots arabes ayant enrichi la langue française :
                      .
                      Algèbre, algorithme, magasin, jupe, alcool, fondouk, chiffre, échec, gazelle, luth, massage, mousseline, orange, récif,sophora, zéro, tambour, varan, chemise, chouia, fissa, etc..
                      .
                      Tiens, juste pour toi, une petite liste :


                    • Cadoudal Cadoudal 11 octobre 13:35
                      Il a oublié aussi Pierre RABHI...

                      La « gauche » Parisienne et Merluchonienne vient de s’apercevoir qu’il n’était pas des leurs...


                      Ils ont mis le temps ces cons...

                    • OMAR 11 octobre 15:35
                      Omar9
                      .
                      Raté, @bébert
                      .
                      Zemmour est un mot amazigh et non arabe ; il signifie « olive ».
                      .
                      Et comme par hasard, c’est ce qu’il est en train de se foutre dans son sphincter.
                      .
                      Donc, si moi je suis un dromadaire, toi t’es un âne bâté...
                      http://www.alm-ane-ach.com/pages/comportement/le-flehmen.html
                      .
                      Toutes mes excuses à la race asinienne....

                    • Venceslas Venceslas 11 octobre 20:58

                      @popov
                      Langue de l’inculture ??? Mais c’est du Le Pen remanié ! Et puis langue de l"inculture, c’est un oxymore. 


                    • popov 12 octobre 10:07

                      @OMAR
                       

                      Quelques mots arabes ayant enrichi la langue française
                       
                      Oui, je sais que ces mots viennent de l’arabe. Mais il ne reste que les mots. Pourriez-vous me citer, par exemple, un seul algorithme inventé par les Arabes qui soit encore utilisé aujourd’hui ?
                       
                      Les langues, en se côtoyant, se piquent mutuellement des mots. C’est comme ça depuis le début de l’histoire.
                       
                      Vous pourriez aussi bien vous amuser à compter les mots français utilisés aujourd’hui dans l’arabe d’Algérie.

                    • popov 13 octobre 07:07

                      @OMAR

                       
                      Donc, si moi je suis un dromadaire, toi t’es un âne bâté...
                       
                      Dromadaire ou chameau ? 
                       
                      Vous avez combien de bosses ?


                    • popov 13 octobre 07:18

                      @Venceslas 

                       
                      Voyez mon commentaire du 11 octobre 01:50.

                    • Alren Alren 10 octobre 18:59
                      « nul ne peut garantir qu’elle ne supplantera pas le mandarin et même l’anglais dans le domaine des affaires. »

                      Ça n’en prend pas le chemin ! 
                      Arabes et Chinois impliqués dans les échanges internationaux parlent anglais ... et français dans l’Afrique francophone, dispensant leurs interlocuteurs d’apprendre leur langue.

                      Le déclin des puissances du Moyen-Orient suivra l’épuisement des ressources pétrolières et gazières de ces régions et à la concurrence inévitablement montante du Venezuela et de la Russie.

                      Le chinois et l’arabe ont l’inconvénient de ne pas utiliser les caractères latins, ce qui limite leur avenir comme langues internationales car elle demandent, en sus de l’apprentissage d’une grammaire et de mots nouveaux, celui des caractères inhabituels.

                      Cela vaut également pour ces langues importantes que sont le russe et l’hindi, sans oublier le japonais.

                      • Oceane 10 octobre 19:28

                        @Alren

                        Les empires meurent.

                        Si j’ai bien compris, les enfants français de souche ne peuvent s’abaisser à apprendre l’arabe et le parler, mais les enfants arabes, africains et asiatiques s’« élèvent » quant à eux en apprenant la langue française et en la parlant ! Faisant d’elle une « langue internationale ». L’« internationalisme » du français dépend donc enfin de compte de ceux que les Français méprisent au plus haut point ?


                      • Christian Labrune Christian Labrune 10 octobre 23:21
                        L’« internationalisme » du français dépend donc enfin de compte de ceux que les Français méprisent au plus haut point ?
                        ================================
                        @Oceane
                        C’est complètement faux ! Je regarde quelquefois les chaînes africaines du câble, et j’ai la plus grande admiration pour le français extrêmement correct et même souvent très élégant que parlent beaucoup d’Africains cultivés. J’ai même fait souvent cette remarque : nos politiciens français, qui s’expriment souvent comme des cochons, feraient bien d’en prendre de la graine.



                      • l' hermite l’ hermite 11 octobre 00:17

                        @Oceane

                        « C’ est parce que les empire s’ écroule qu’ il a y un terreau propice a ce que les peuple germe et fleurissent »

                        Bien au contraire , pour penser clairement il faut l’ énoncer clairement dans la langue ou ca as été écrit . J’ ai du me battre pour acquérir l’ arabe et le japonais ... je galere encore pour les nuance ne chinois cantonais ...

                        Cette opiniâtreté , des francophile n’ est utile que pour accéder a des texte de référence ... 
                        Fournissons des cours d’ arabe litteraire aux gens curieux , laissons les autre poireauter en latin avec labrune ;)

Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON






Les thématiques de l'article


Palmarès