La phrase (p.23) que j’ai trouvé dans le rapport qui semble se rapporter dit exactement :
« The relatively brief nature of the encounter between the defendant and the complainant initially suggested that the sexual act was not likely consensual ».
Si vous ne traduisez pas initially la phrase prend un tout autre sens. et devient une affirmation plutôt que le processus d’investigation du procureur qui lui fait penser, au début, qu’il s’agit d’une relation non consentie mais qui va s’avérer par la suite impossible à prouver étant donné les différentes versions de ND.
Ce qui est fort dommage, car de ce fait on ne saura probablement jamais avec certitude ce qui s’est réellement passé dans cette suite.
Justement Lorelei , j’ai bien lu tout le pdf et je ne trouve pas ce que vous vous mentionnez c’est pourquoi cela m’aiderait grandement que vous me disiez où cela se trouve dans le document original.
Merci mais ce n’est pas ce qui m’intéresse. Je voudrais me référer au écrits originaux du procureur dans le pdf que j’ai donné en lien avec un numéro de page.
Je commence à me perdre dans tous les liens. Pourriez vous me donnez le numéro de page du rapport original de Cyrus Vance sur lequel vous vous appuyez et non pas des extraits d’articles de journaux qui n’ajoutent que de la confusion.