C’est skirlet mon pseudo. Le « i » et pas le « y ». Capito ? 
« oui, en fait-elle encore ? Vous parlez souvent avec verbes au passé simple. »
Oui, il en fait. Une langue qui arrive à survivre malgré des persécutions, qui connaît un développement considérable avec la Toile, n’est pas au passé (ni simple, ni compliqué
)
« Si cela avait été une autre langue en dehors du Français, même commentaire ? »
Ben évidemment. Mes langues maternelles sont le russe et l’ukrainien. Je ne vais pas prôner la suprématie du français (ni du russe ou de l’ukrainien d’ailleurs 
« Après, il faut y mettre un coup supplémentaire. »
C’est justement là que le bât blesse...
« Je n’ai pas dit cela. J’y étais en juin. »
Non, vous ne l’avez pas dit. C’est le collège local qui a dit « anglais in-con-tour-na-ble ! »
« Problème d’écolage ou de manque de communication voulue ? »
Chais pas. Je constate le phénomène. Pour ma part, je ne pourrais jamais vivre dans un pays et ne rien comprendre, ça m’agace trop 
« Au fait, si on continuait la conversation en esperanto ? Je suis vraiment intéressé. J’aimerais en savoir plus, rien que pour info. »
Ĉu vi vere deziras paroli esperante ? Ĉu vi certas ĉion kompreni ?
Et est-ce que vous êtes vraiment intéressé, ou c’est juste dans le genre "cause toujours ?
Pour en savoir plus, il a des sites. Je mentionnerai un seul pour l’instant :
http://www.esperanto.qc.ca/frame-fr.htm