• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Antenor

sur Cléopas, le Christ oublié des Eduens


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Antenor Antenor 30 novembre 2007 23:08

Un petit dictionnaire gallo-français.

http://beaujarret.fiftiz.fr/blog/3805,xii-vocabulaire-gaulois.html

Uxellodunum se traduit par citadelle élevée. Pour Lugdunum, on a le choix entre le très glauque citadelle aux corbeaux ou le beaucoup plus classe citadelle lumineuse (= castel lux en latin = châtelus en français).

Dan signifiait juge.

 smiley

@ Emile

Les Iduméens se seraient d’abord installés à Gourdon (Gorgodunum ?) avant de prendre pieds sur le Mont-Saint-Vincent ? Je n’ose imaginer un lien entre Esaü et Esus.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès


https://middlepassage.dei.uc.pt/https://privacycolab.dei.uc.pt/https://cmd.dei.uc.pt/https://henrique.dei.uc.pt/
https://merdekakreasi.co.id/buku/pkvgames/https://merdekakreasi.co.id/buku/bandarqq/https://merdekakreasi.co.id/buku/dominoqq/https://merdekakreasi.co.id/tentang-kami/
https://simseam.ft.uns.ac.id/https://sipil.ft.uns.ac.id/slot gacorhttps://aku.ac.id/https://jpl.staiku.ac.id/https://jist.publikasiindonesia.id/slot gacorhttps://akperstg.ac.id/https://fisip.uisu.ac.id/https://web.pn-sidrap.go.id/
https://hormon-osteoporosezentrum.de/judi bolahttps://saopaulodeolivenca.am.gov.br/slot gacor