• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Paradisial

sur Un référendum réservé aux musulmans !


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Paradisial Paradisial 6 juin 2009 14:33

En arabe, les dévots des trois religions disent Allah pour faire référence à Dieu.

En hébreu, Dieu est dit : Elah, Eloh, Eloah. El n’est que la contraction de ce nom.

Dans les trois langues la racine sémitique est la même : ALH (même la prononciation ne diffère que très très peu).

En araméen, Dieu est dit : Allaha

Cette calligraphie reconstituée par ma personne en illustre la transcription :


En araméen et en arabe, selon l’emplacement du terme Dieu dans la phrase il peut être prononcé (invariablement dans les deux langues) : Allah, Allaha, Allahi, Allahu.

YHWH, le tétagramme n’est pas un mot sémitique. Il s’agit d’un nom composé, d’origine égyptienne.

YHWH est facile à prononcer quand on le revet de ses signes diactriques, ce qui par adjonction des voyelles dans les langues latines donne ceci : YaHuWaH.

YaHuWaH se décompose ainsi : YaH + HuWaH

(en hébreu le dernier H n’est jamais prononcé, comme pour le prénom Sarah)

HuWaH = Lui , et ce en ancien égyptien, en arabe, en araméen et en hébreu.

YaH = est un nom porté par une divinité égyptienne, qui dut certainement être utilisé comme nom générique.

YaH + HuWaH = c’est lui Dieu.

Yah se retrouve dans pas mal de prénoms et de mots hébreux (composés). Cela s’explique aisément, les hébreux étant nés et ayant passé à peu près 400 ans en Egypte, forcément la cultre égyptienne y survécu de façon sous-jacente fort omniprésente ; l’usage du terme Yah en témoigne. [je pourrais en donner une centaine d’exemples au minimum]

Allah, Allaha, Elah, Eloh, Eloah ce n’est qu’un seul et même mot sémite (signifiant DIEU).

Le Coran l’affirme lui-même, aux chrétiens et aux juifs, et exhorte les musulmans à le leur rappeler.

Coran 29:46 Et ne discutez que de la meilleure façon avec les gens du Livre, sauf ceux d’entre eux qui sont injustes. Et dites : "Nous croyons en ce qu’on a fait descendre vers nous et descendre vers vous, tandis que notre Dieu et votre Dieu est le même, et c’est à Lui que nous nous soumettons".

Donc, je te le dis en toute vérité : je ne crois pas en cette mensonge relayé par les médias. Ce n’est que de la propagande servant à abreuver les gogos comme toi.

Une dédicace personnelle :


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès