• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Surya

sur « Un film lumineux de beauté et pétillant d'intelligence »


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Surya Surya 8 décembre 2012 18:30

Bonsoir Musima,

Intellectuels parisien... si vous voulez, mais ces hommages continuels qu’il est de bon ton de faire à la langue française n’est-elle pas également une habitude de salons parisiens ? (mais je ne me sens plus visée, je ne suis plus parisienne  smiley )

Il y a des pays qui diffusent systématiquement les films en vo à la télé (les Pays Bas par exemple), total cela contribue à ce que la quasi totalité de la population soit bilingue néerlandais-anglais. Car ils le sont. Ont-il pour autant perdu leur langue d’origine ? Non. Le Néerlandais est-il en danger ? Pas à ma connaissance.

Alors pourquoi les Français sont-ils si paniqués de voir l’Anglais étouffer le Français ? Les films étrangers ne sont pas seulement des films anglo-saxons. Si je vais voir un film japonais, je vais le voir en Japonais. Pareil pour toutes les langues.

Certes la langue Française était plus répandue autrefois. Cette peur de voir le Français être bouffé par l’anglais, je pourrais aussi, si je le voulais, appeler cela une pure posture d’intellectuel parisien. Aujourd’hui, c’est l’anglais qui domine dans le monde. Hier, c’était le Français. Aussi parce que le Français n’était pas pure langue de culture, elle était aussi langue commerciale. Elle a été supplantée par l’Anglais en tant que langue commerciale. Demain, ce sera peut être le Chinois, l’Arabe, l’Espagnol ou que sais-je. C’est ainsi.

On croirait à vous lire que les films doublés en Français sont pour les Français la seule occasion d’entendre du Français au cinéma. Les Français aussi produisent des films, beaucoup de films, et même des très bons, les Français n’ont qu’à pas bouder le cinéma Français au profit du cinéma anglo-saxon.

D’autre part, je n’ai pas dis dans mon com que j’étais en faveur d’arrêter purement et simplement les doublages de film et de mettre les acteurs-doubleurs au chômage.

Vous parlez avec un certain mépris des intellectuels parisiens, et ensuite vous recommandez aux gens de lire de la littérature, comme si on ne le faisait pas déjà ?

Bon, ceci étant dis, allez voir Hugo, en effet vous allez aimer ce film merveilleux, j’en suis sûre !  smiley

Bonne fin de soirée,


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès


https://middlepassage.dei.uc.pt/https://privacycolab.dei.uc.pt/https://cmd.dei.uc.pt/https://henrique.dei.uc.pt/
https://merdekakreasi.co.id/buku/pkvgames/https://merdekakreasi.co.id/buku/bandarqq/https://merdekakreasi.co.id/buku/dominoqq/https://merdekakreasi.co.id/tentang-kami/
https://simseam.ft.uns.ac.id/https://sipil.ft.uns.ac.id/slot gacorhttps://aku.ac.id/https://jpl.staiku.ac.id/https://jist.publikasiindonesia.id/slot gacorhttps://akperstg.ac.id/https://fisip.uisu.ac.id/https://web.pn-sidrap.go.id/
https://hormon-osteoporosezentrum.de/judi bolahttps://saopaulodeolivenca.am.gov.br/slot gacor