• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Emile Mourey

sur La bataille d'Alésia, interprétation du militaire d'après le texte de Jules César


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Emile Mourey Emile Mourey 17 novembre 2025 22:09

« Fit protinus hac re audita ex castris Gallorum fuga »... ne doit pas se traduire par « La fuite des Gaulois se fit hors de leurs camps », ce qui est absurde, mais « par la fuite des Gaulois se fit hors des camps romains », ce qui signifie qu’ils s’en était emparés et qu’ils les avaient dévastés ; il s’agit là d’une incroyable erreur de traduction de la part de professeurs, érudits et autres... qui perdure toujours, qui relative l’importance de la victoire de César, qui rétablit la vérité et redonne leur honneur aux Gaulois et à leur chefs.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès


https://middlepassage.dei.uc.pt/https://privacycolab.dei.uc.pt/https://cmd.dei.uc.pt/https://henrique.dei.uc.pt/
https://merdekakreasi.co.id/buku/pkvgames/https://merdekakreasi.co.id/buku/bandarqq/https://merdekakreasi.co.id/buku/dominoqq/https://merdekakreasi.co.id/tentang-kami/
https://simseam.ft.uns.ac.id/https://sipil.ft.uns.ac.id/slot gacorhttps://aku.ac.id/https://jpl.staiku.ac.id/https://jist.publikasiindonesia.id/slot gacorhttps://akperstg.ac.id/https://fisip.uisu.ac.id/https://web.pn-sidrap.go.id/
https://hormon-osteoporosezentrum.de/judi bolahttps://saopaulodeolivenca.am.gov.br/slot gacor