Fermer

  • AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Accueil du site > Actualités > Société > Non à l’inversion de la hiérarchie des langues !

Non à l’inversion de la hiérarchie des langues !

En France, désormais, il y a un fait inquiétant qui tend à prendre de l'ampleur : on s'étonne et on s'offusque de moins en moins de l'omniprésence de l'anglais.

JPEG - 150.1 ko
Léa Salamé, l’anglomane !

L'anglais semble être devenu pour certains, quelque chose d'incontournable et de normal.

 Bien sûr, on voit là le résultat de plusieurs décennies de propagande et de mise en condition des cerveaux des Français, une propagande qui a principalement commencé avec le plan Marshall et les accords Blum-Byrnes de 1946 et qui s'est faite en douceur jusqu'à nos jours, au point où une ministre, Fioraso, a légalisé l'enseignement EN anglais dans les universités françaises, où un ministre, Peyron, a rendu l'enseignement de l'anglais obligatoire dès le CP (dès 7 ans pour nos enfants), où la France se fait représenter au concours de l'Eurovision de la chanson par un chanteur qui chante en bilingue français-anglais - pour bien faire voir à la population française que le français ne suffit plus -, où Carrefour, entreprise française et deuxième groupe mondial dans la grande distribution, mécène de l'équipe de France de Ballon pour l'Euro 2016, choisit une chanson en anglais pour encourager et représenter les joueurs français, etc.

Bref, toute cette anglicisation, impossible à réaliser, il y a de cela quelques décennies, est réalisable aujourd'hui. Certains appellent ce phénomène l'évolution, d'autres, plus résistants et plus informés, appellent cela de la colonisation, une colonisation douce que nous a menée le monde anglo-américain dans une guerre de velours qui a fini par lobotomiser une grande partie de la population française.

Pour prendre un exemple de cette triste réalité, il n’y a qu’à regarder ce qui se passe en France au niveau de la Semaine de la Francophonie.

Eh bien, cette année, comme chaque année, les grands médias ont boudé l’évènement. À titre d’exemple, le 20 mars, qui est la Journée internationale de la langue française et de la Francophonie, rien n’a été dit sur le sujet dans le journal télévisé du 20 heures de France 2, une chaîne du service public de l’audiovisuel français, rappelons-le, une chaîne qui est censée, de part ses statuts, veiller à la diffusion, à l’illustration, à la promotion et à la défense de la langue française. Non seulement, cet évènement ne fut pas traité, mais on nous présenta un film français au titre anglais, FIVE, avec son acteur principal, Pierre Niney, présent sur le plateau, qui nous parla de sa première expérience en anglais lors d'un tournage aux É-U-A. Bien évidemment, Marie Drucker, la présentatrice du journal, abrutie à l’anglais comme la plupart de ses confrères, ne demanda pas à Pierre Niney pourquoi ce film français, tourné en France par des acteurs français et, qui plus est, aidé financièrement pour une large part, par des subventions publiques, donc par l’argent de nos impôts, avait un titre en anglais. Eh oui ! pour les gens de France 2, nommer un film français en anglais, c’est dans l’ordre des choses, la question ne se pose plus, même le jour où l’on est censé fêter la langue française !

Dans le même ordre d’abrutissement à l’anglais, le samedi 11 juin, dans l’émission de Laurent Ruquier On n’est pas Couché, un débat-spectacle diffusé sur la chaîne publique, France 2, il y eut Léa Salamé, une des chroniqueuses animant les débats, qui félicita, bouche bée, le chanteur « français » Nicolas Ker, un des invités de l’émission, de chanter en anglais sans l’accent français ! Là, bien sûr, nous touchons le fond, car non seulement on n’en est plus à se demander pourquoi un Français chante en anglais, mais on en est à donner un bon point à un Français qui chante bien en anglais, sans accent français.

Voilà donc encore, que s’affirme, ce que j’appelle la théorie de tout perdre : perdre notre langue insensiblement, comme nous perdons insensiblement nos acquis sociaux, notre système de vie et de pensée, etc.

Ce trimestre fut particulièrement marqué par des manifestations contre la loi El Khomry, dite loi-travail, une loi qui veut, via son article 2, et entre autres éléments nocifs, mettre en place l’inversion de la hiérarchie des normes. Autrement dit, selon ce principe, ce n’est plus la loi commune qui prévaudra, mais des accords au niveau des entreprises, même si ces accords d’entreprise sont plus défavorables pour le travailleur que la loi commune. Là encore, c’est la façon de voir anglo-libérale qui gagne du terrain, car cette façon de faire est un renoncement à deux des principes-clé qui fait notre République : Égalité et Fraternité. En effet, jusqu’à maintenant, les syndicats puissants, présents dans de grandes entreprises, qui parvenaient à tirer des accords vers le haut, permettaient à la loi commune d’évoluer elle aussi vers le haut et cela, bien évidemment, pour le bénéfice de tous, même pour ceux qui n’ont pas de syndicats puissants dans leurs entreprises pour défendre leurs droits et faire évoluer leur condition de travail. L’égalité de droit et la fraternité entre travailleurs étaient alors possibles, elle ne le sera plus avec l’inversion de la hiérarchie des normes. 

Cette inversion de la hiérarchie des normes n’est pas sans rappeler ce qui s’opère également au niveau de la langue française. En effet, n’assiste-t-on pas également, à ce que l’on pourrait appeler l'inversion de la hiérarchie des langues, une inversion consistant en France, à mettre, dans des cas de plus en plus nombreux, l'anglais devant le français ? La loi commune - article II de notre Constitution - ne dit-elle pas que le français est la langue de la République, mais des accords particuliers ne mettent-ils pas l’anglais devant le français : enseignement EN anglais dans nos universités et grandes écoles, travail en anglais dans de grandes entreprises telle Airbus à Toulouse, subventions publiques pour des films français tournés en anglais, publicités en anglais sur l’espace public, communication en anglais entre hauts fonctionnaires français et technocrates français de la Commission européenne, etc. ?

Bref, la loi commune qui dit que la langue française est la langue de la République passe de plus en plus en second plan par rapport à des accords, à des conventions, à des pratiques qui placent l’anglais devant le français.

Force est de constater, cependant, que si des millions de personnes sont descendues dans la rue pour refuser l’inversion de la hiérarchie des normes, personne n’est descendu dans la rue pour protester contre l’inversion de la hiérarchie des langues ! Preuve que la population a été mieux préparée à accepter l’anglais qu’à accepter le système de vie qu’il sous-tend. Cela s’explique, tout de même, par le fait que le formatage de la population à l’anglais a été lancé de longue date, par la machine de guerre culturelle et de divertissement étatsunienne, au moins à partir des Accords Blum-Byrnes de 1946, tandis que le formatage au libéralisme de type étatsunien qui normalement suit l’imposition de l’anglo-américain, n’a réellement commencé, lui, qu’à partir du traité de Maastricht de 1992, traité qui a marqué la fin du Marché commun européen, pour construire une Europe libérale ouverte aux quatre vents et soumise au système économique étatsunien. 70 ans pour nous préparer à penser que l’anglais n’est plus une langue étrangère en France, apparemment, c’est plus efficace que 24 ans pour nous persuader que notre système social est obsolète et qu’il faut en changer.

Enfin, une note optimiste, tout de même, est venue se poser sur la fin de ce deuxième trimestre de l’année : le 24 juin, jour de la Saint-Jean-Baptiste, fête nationale du Québec, et comme pour rappeler aux Québécois, que voter l’indépendance est toujours possible, une majorité d’électeurs britanniques votait l’indépendance de la Grande-Bretagne à l’égard de l’Union européenne.

JPEG - 28.5 ko
Brexit et Exit le tout-anglais

Bonne nouvelle pour nous qui défendons la langue française, le plurilinguisme et la traduction au sein de l’UE, car voilà maintenant que la langue anglaise qui colonise près de 90% de la communication de la Commission européenne, n’aura plus d’existence légale dans l’UE, puisque l’anglais ne fera plus partie des langues officielles de l’Union (l’Irlande a pour langue nationale officielle, le Gaélique ; Malte, le maltais et Chypre, le grec et le turc) ! Ainsi donc, comment désormais, les Euro-atlantistes de tout poil et les technocrates bruxellois de la Commission européenne, promoteurs du tout-anglais, vont-ils justifier, politiquement et juridiquement, le fait honteux, et totalement illégal au regard des traités, que l’anglais reste, la langue officielle, ou peu s’en faut, de l’UE ?

 Oui, nous avons du pain sur la planche entre dénoncer la théorie de tout perdre, dénoncer l’inversion de la hiérarchie des langues et dénoncer l’anglais qui n’a plus à être une langue de travail et de communication au sein de l’UE, puisque plus aucun pays de l’Union n’a cette langue comme langue officielle.

Plus que jamais, le combat pour le français, pour la Francophonie, pour le plurilinguisme, pour la traduction et contre le tout-anglais, continue.


Moyenne des avis sur cet article :  4.55/5   (44 votes)




Réagissez à l'article

113 réactions à cet article    


  • Abou Antoun Abou Antoun 27 août 13:00

    You’re completely right !


    • HELIOS HELIOS 27 août 20:31

      @Abou Antoun


      bof... ça ou l’arabe....

    • Paul Leleu 28 août 03:18

      @HELIOS


      l’invasion de l’Anglais a commencé avant guerre avec l’invasion du Jazz... 

      je crois que plus généralement, les guerres ont épuisé l’Europe... alors que les USA se sont enrichis (malgré des pertes humaines). 

      La fin de notre puissance impérialiste marque aussi le déclin de notre langue et de notre culture... 

      mais il faut dire que de toutes façons la plupart des français n’en ont rien à faire de la culture... 

    • La mouche du coche La mouche du coche 28 août 09:02

      Cette femme est un agent de l’empire américano-sioniste. Il est donc logique qu’elle haïsse le français et promeut l’américain.


    • Bkhra aalqura (---.---.11.223) 28 août 16:44

      @La mouche du coche Bientot ce serait ni le francais ni l englais mai ’larabe ,ya kelb


    • Mmarvinbear Mmarvinbear 30 août 21:36

      @Paul Leleu


      En fait, les linguistes estiment qu’un bon tiers du vocabulaire anglais est d’origine...française !

      Le lien entre ces langues s’est noué au moment de l’ invasion de 1066 quand Guillaume le Conquérant s’est emparé du trône d’ Angleterre et a fondé une nouvelle dynastie.

      Il s’est poursuivi au cours du Moyen Age par le biais des possessions anglaises en France ( Normandie, Anjou, Maine, Touraine, Aquitaine ) qui faisait que l’élite anglaise était bilingue.

      Ce n’est qu’avec la fin de la guerre de 100 ans et la fin de la domination anglaise sur l’ Ouest du pays que les langues ont commencé à diverger grandement.

    • Verdi Verdi 27 août 14:11

      Très bon article.

      Comme vous, j’en ai plus que ras-le-bol de l’invasion de l’anglais partout. 

      • hunter hunter 27 août 16:08

        @Verdi

        Il en est ainsi des peuples colonisés : ils se voient imposer la langue du maître !

        Adishatz

        H/


      • Alren Alren 27 août 16:54

        @hunter

        Il en est ainsi des peuples colonisés : ils se voient imposer la langue du maître !

        Je ne crois pas que la langue soit imposée par le colon, si du moins il n’occupe pas le pays en armes, comme l’auraient fait, avec l’allemand, les nazis en France, Belgique, Pays-Bas etc. s’ils avaient remporté la "victoire finale".

        Ce sont les « zélites » toujours désireuses de se distinguer du peuple qui pratiquent cette langue étrangère.

        Certaines langues furent adoptées pour leur prestige. Ainsi les élites romaines parlaient grec à Rome, les élites européennes, surtout Prussiens et Russes parlant le français au XVIIIe siècle avec l’avantage pour les aristocrates de ne pas être compris par les domestiques.

        Certaines langues furent apprises pour tirer avantage de l’occupation du territoire. Ainsi des Gaulois aisés apprenaient le latin pour faire de bonnes affaires puis donnaient à leurs enfants des prénoms latins afin de se faire passer pour de vrais Romains, ou les pays conquis apprenant l’arabe pour être moins persécutés et s’enrichir.

        Ce qui caractérise l’adoption de l’anglais par nos « zélites » actuelles c’est qu’ils veulent que cette langue difficile, bâtarde, puisqu’elle une « macédoine » de mots franco-latins et de mots germaniques, avec des surprises de prononciation pour une même écriture tellement énormes que des écrivains anglophones s’en sont moqués, que cette langue soit apprise de force par le peuple français.

        La raison en est que l’anglais est la langue du capitalisme et d’un monde unipolaire sous domination US. Mais celle-ci n’est plus qu’une fiction.Une fiction de plus en plus évidente à mesure que le temps passe. On le voit bien actuellement en Syrie. C’est donc un combat d’arrière-garde.

        Le monde change et la tentative du « tout-anglais » est une manifestation de la résistance au changement pour maintenir encore un peu « l’ancien régime » de l’après-guerre, la « Belle Époque » pour les USA.


      • OMAR 27 août 17:21

        Omar9

        @Alren

        Vous ne vous êtes jamais demandé pourquoi le guyanais, le congolais, l’algérien, ou le vietnamien (parmi d’autres peuples) parlent français ?
        Ben justement, grâce au colon français qui a occupé leur pays en arme...

        Cette approche est aussi valables pour les ex-pays colonisés par l’Espagne, le Portugal ou l’Angleterre...

        Et dans le fond, c’est une excellente chose, un grand et bénéfique butin engrangé par ces pays.


      • Fifi Brind_acier Fifi Brind_acier 27 août 21:58

        @Alren
        La mondialisation bat de l’aile, mais les Empires peuvent mettre des décennies à mourir...
        Ce ne sont pas nos élites qui nous en sortiront !


        C’est depuis le Plan Marshall, qu’en échange des prêts, les pays européens se sont engagés à passer le plus possible de films américains. ll fallait promouvoir le mode de vie américain. Et la télévision a démultiplié la chose ! Coloniser les esprits consiste à remplacer une culture par une autre, et une langue par une autre.
        « Quand la CIA infiltrait le culture »

        En 2013, l’ UPR organisait un Colloque sur la Francophonie : « La Françamérique, no future ! » Si nous voulons sauver la langue française, il faut nous rassembler pour sortir de l’ UE, il n’y a pas d’autre solution.

      • mursili mursili 27 août 23:04

        @Alren
         Il peut même arriver que le colonisateur - ou plutôt ses élites - adopte la langue du colonisé, comme ce fut le cas avec Rome adoptant le grec (cf. César à Brutus « kai su teknon ! »), les conquérants moghols adoptant le persan, les conquérants mandchous adoptant le mandarin.


      • tonimarus45 28 août 08:57

        @Alren— merci pour votre post et merci a l’auteur pour son coup de gueule

        Mais vous semblez ne pas avoir compris ou veut en venir « hunter »(enfin c’est ce que je pense et je peux me tromper,)) m’est avis que vous n’allez pas tarder a comprendre

      • Alainet Alainet 28 août 09:08

        @Verdi.. maintenant que l’Angleterre a quitté l’UE ; seule l’Irlande parle l’Anglais...donc c’est 1 langue minoritaire ! mais il y a le problème du condominium US sous domination US.
        - Le monde francophone ( surtout au Maghreb, en Afrique occidentale, les DOM-TOM, le Canada, dans les Pays de l’Est de l’Europe..sans oublier la Suisse & la Belgique.. ). Estimé à 284 millions en 2015, le nombre de francophones approchera les 700 millions en 2050 soit 8 % de la population mondiale (une personne sur 13), et 85 % de ces francophones seront en Afrique du fait de la croissance démographique
        - Il existe des tas de structure de la Francophonie, des planqués qui ne défendent rien ( APF, OIF, AIRF.). https://fr.wikipedia.org/wiki/Francophonie
        - Selon Didier Raoult ; face au déciln inévitable de l’UE et des USA ; notre salut résiderait dans la francophonie.. mais il faut que nos idiots qui nous dirigent en prennent conscience ?!
        http://www.lepoint.fr/invites-du-point/didier_raoult/raoult-face-au-declin-de-l-occident-reste-la-francophonie-15-12-2015-1990168_445.php


      • mmbbb 28 août 16:58

        @Fifi Brind_acier le cinema francais est subventionne certes puisqu il s’agit d’exception culturelle francais ( cette assertion marque deja notre arrogance ) , mais le cinema francais sort beaucoup de navets et la plupart des acteurs francais ne sont pas en reste pour etaler leur ego .Ils sont imbuvables Il y a de grands acteurs actrices americains c’est un fait Quant au francais demandez a votre mentor que la langue soit correctement enseigne a l EN mais l EN est phagocyté par les syndicats qui ont detruit cette institution Voir les gauchos de ce media . il fallait inventer l informatique et investir dans la recherche Toutes les publications se font en anglais desoramais. Pas la peine de larmoyer


      • Alren Alren 28 août 16:58

        @OMAR

        Vous ne vous êtes jamais demandé pourquoi le guyanais, le congolais, l’algérien, ou le vietnamien (parmi d’autres peuples) parlent français ?


        J’adore votre mauvaise foi ! Le Portugal, l’Espagne, l’Angleterre, la France, mais aussi pour votre gouverne l’Allemagne (Tanganyka) et la Russie (ses voisins) ont certes colonisé des territoires ... mais bien après les Arabes !!!

        Qui ont usé d’une violence inouïe pour conquérir des pays qui ne parlaient pas l’arabe originellement. Une petite liste : la Syrie, l’Irak, l’Égypte, le Soudan, la Lybie, la Tunisie, l’Algérie, le Maroc, la majeure partie de l’Espagne.

        Et en Algérie la langue utilisée au quotidien est l’arabe et non le français.

        Le français est utilisé à l’université ou pour le tourisme.

        La Guyane étant un département français, il est normal que la langue soit le français. Les Guyanais savent bien que la présence française avec l’installation de la base de lancement de fusées de Kourou a été un bienfait pour la région avec de multiples retombées pour la population locale. C’est pourquoi elle est victime d’une immigration illégale massive venue du Guyana indépendant.

        C’est le même phénomène à Mayotte qui subit une invasion incontrôlable des Comores voisines, musulmanes pourtant.

        Au Vietnam, on parle vietnamien ! Si, si allez-y voir !

        Au Congo, on parle au quotidien des langues tribales, et beaucoup d’habitants en maîtrisent plusieurs. Le français est utilisé par les gens cultivés assez peu nombreux, à la fois comme langue de prestige (universitaire) et pour se faire comprendre dans les pays voisins.

        Vous voyez, tout ce que vous affirmez est faux ou approximatif. Peut-être auriez-vous dû tourner sept fois votre langue dans votre bouche avant de parler !


      • Alren Alren 28 août 17:28

        @Fifi Brind_acier

        C’est depuis le Plan Marshall, qu’en échange des prêts, les pays européens se sont engagés à passer le plus possible de films américains. Il fallait promouvoir le mode de vie américain.

        Je dirais plutôt qu’il fallait promouvoir le mode de vie capitaliste, sa prospérité et sa joie de vivre avec la publicité partout, opposés à la triste vie des malheureux sous le joug communiste.

        Mais aujourd’hui le thème est spécifiquement celui de l’invasion accélérée de la langue anglaise au point que si un mot français et un mot anglais ont le même sens, les « idiots utiles » préfèrent le mot anglais et vont même jusqu’à utiliser des mots qui n’existent pas dans la langue de Shakespeare !

        Bien avant le Plan Marshall et son bagage de propagande mensongère mais crédible, des raisons ont poussé nos ancêtres à avoir de la sympathie pour des anglophones. Ce fut à l’occasion de trois guerres.

        La première fut la Guerre d’Indépendance des États-Unis où s’illustra Lafayette. Le soutien apporté par la France à la cause de Washington fut d’abord motivé par une volonté de revanche contre l’Angleterre qui l’avait dépouillée de colonies pendant la Guerre de Sept Ans, mais aussi pour d’autres par l’espoir que faisait naître cette république pour faire avancer les libertés en France absolutiste.

        La Première guerre mondiale vit la rencontre fraternelle entre soldats français et britanniques ainsi que plus tard avec les soldats US. Sympathie qui fut renforcée lors de la Seconde guerre mondiale, où cette fois-ci les anglophones furent des libérateurs de la barbarie nazie et de la dictature vichyste.

        En 1920, lors de la rédaction du traité de Versailles, devant le grand nombre de langues parlées par les signataires, un participant proposa d’utiliser ... l’espéranto, comme version officielle.

        Les délégués français s’y opposèrent vigoureusement, plaidant pour la langue la mieux connue de toutes par les négociateurs. Ils pensaient ainsi que le texte serait rédigé en français ... mais ce fut l’anglais qui obtint le plus de suffrages !


      • Fifi Brind_acier Fifi Brind_acier 28 août 19:27

        @mmbbb
        Il existe pourtant un cinéma africain, indien, sud américain, japonais, russe etc
        Où voyez-vous ces films dans les programmations en France, que ce soit à la télé ou au cinéma ??
        Il existe par exemple un festival panafricain du cinéma à Ougadougou, en quoi est-il moins intéressant que festival américain de Deauville, dont parlent les médias chaque année  ?


        Je fais très attention aux musiques qui accompagnent les documentaires, ce sont souvent des chansons américaines, même si le documentaire est sur le Berry ou le pays basque... . 
        Vous voyez un rapport ? Moi pas, sinon, comme un bourrage de crâne permanent.

      • hunter hunter 28 août 20:41

        @tonimarus45

        En fait, vous n’avez pas compris, et ne cherchez pas à comprendre. 


      • JC_Lavau JC_Lavau 29 août 10:15

        @OMAR.
        Il y a largement plus de cinq cents langues en Afrique. Prenons le cas de la Côte d’Ivoire : laquelle des langues locales sera langue nationale ?
        Et laquelle sera la langue de la technique et des sciences ? Dans quelle langue vas-tu fonder puis bâtir un pont ? Dans quelle langue vas-tu construire une usine ? Déjà que l’étude du marché et des approvisionnements avait été oubliée, ils s’en étaient remis à leur pensée magique en guise de stratégie industrielle...

        Et pour une étude pédologique ? Le coopérant remettra son mémoire en français ou en anglais, voire en russe et anglais. Je me suis beaucoup servi de mémoires de l’ORSTOM, en français.

        En mathématiques le cas est flagrant : le progrès décisif, commencé dans l’Antiquité, a été de raisonner par écrit. Par écrit. Par écrit, sambregoi ! Dans quelle langue vas-tu raisonner par écrit ?
        Les monastères cisterciens tenaient leur comptabilité en latin. Ils furent les fermes-modèles, les foyers d’innovations agricoles du Moyen-âge.


      • Mmarvinbear Mmarvinbear 30 août 21:40

        @OMAR

        Pourquoi donc, une fois un pays décolonisé, ce dernier continue t-il à parler la langue de l’ancien occupant ?

        Pour avoir la paix tout simplement.


        Ces territoires, avant la conquête, était occupé par des dizaines de tribus qui parlaient des dizaines de langues différentes.

        Une fois le colon parti, quelle langue fallait-il user au sein du nouvel Etat ?

        En choisir une, c’était se mettre les autres à dos. A ce compte là, autant garder l’ancienne langue du colon pour se garantir un peu de paix, surtout que comme tut le monde la parlait aussi, cela facilitait le commerce intérieur.

      • covadonga*722 covadonga*722 27 août 14:26

         bonjour , je vous trouve bien optimiste 

        Le français est éjecté progressivement des institutions internationales.Nos futures élites dirigeantes on quasi toutes étés cooptées par l’empire US.La diversité et l’autre prime sur la souche et le sol.On apprend à nos fils la repentance ,donc la honte de ce que nous avons été.Restera quelques livres et films tant que notre langue sera lue et comprise puis nous deviendrons..Légende......

        • OMAR 27 août 17:46

          Omar9

          @cova

          Tu chiales parce que « Le français est éjecté progressivement des institutions internationales

          Mais regarde-toi et autour de toi seulement :
          -Tu dois adorer
          Johnny Haliday et Eddy Mitchel mais tu sais pas qu’ils s’appellent Jean-Philippe Smet et Claude Moine.
          -Tu fêtes Halloween et tu oublies la St-Sylvestre.
          -Tu bouffes un hamburger chez Mc-Do mais pas un coq -au- vin chez Louisette.
          -Le béret, c’est fini, place au jean et à la casquette »base-ball".
          -Oubliée la valse musette, maintenant, c’est le break dance, etc...

          Mais à quoi devrais-tu t’attendre quand tu acceptais normalement cela, et pire, tu perdais ton temps pour un vulgaire burkini ou foulard, au lieu de créer et d’innover..


        • Saltz Saltz 27 août 20:43


          @OMAR

          • Mais regarde-toi et autour de toi seulement :
          • -Tu dois adorer Johnny Haliday et Eddy Mitchel mais tu sais pas qu’ils s’appellentJean-Philippe Smet et Claude Moine.
          • -Tu fêtes Halloween et tu oublies la St-Sylvestre.
          • -Tu bouffes un hamburger chez Mc-Do mais pas un coq -au- vin chez Louisette.
          • Le béret, c’est fini, place au jean et à la casquette »base-ball".

          Désolé de vous contredire,

          mais Johnny Haliday et Eddy Mitchel appartiennent à une mode des années 60, le rock et l’américanisme. Comment s’appellent les chanteurs maintenant ?
          Top 10 des artistes les plus populaires depuis janvier 2016, selon le classement établi par Digitick et Infoconcert 1- Renaud 2- Kendji Girac 3- Les Insus 4- Johnny Hallyday 5- Coldplay 6- Louane 7- Radiohead 8- Muse 9- AC/DC 10- Michel Polnareff
          Les noms anglophones ne sont pas majoritaires.

          Halloween

          Cette fête n’a pas vraiment pris en France, bien qu’elle ait des racines très anciennes dans certaines régions.
          En France, il existait en Bretagne, dans le Finistère, du XVe siècle jusqu’à la moitié du XXe siècle, une coutume chez les enfants, « vers l’approche de la Toussaint, de creuser des betteraves, d’y pratiquer des trous en forme d’yeux, de nez et de bouche, d’y introduire un bout de bougie et de refermer le tout » ; outre ce « lampion à tête humaine, posé la nuit sur un talus ou dissimulé dans les broussailles d’un terrain creux » pour effrayer les gens, le même témoignage évoque des enfants avec cette fois la tête-betterave portée sur leur tête et montés sur des échasses, en une terrifiante procession supposée représenter l’Ankou et les êtres de l’Autre Monde32. En Lorraine, la Rommelbootzennaat (nuit des betteraves grimaçantes en Francique lorrain) est une tradition célébrée en Moselle la veille de la Toussaint, essentiellement dans le Pays de Nied et dans le land de Sarre voisin. La veille de la Toussaint, les enfants sculptent des têtes grimaçantes aussi dans des betteraves, légumes dont la récolte marque la fin des travaux des champs. Éclairées par la lumière d’une bougie, les têtes sont déposées sur les rebords de fenêtres, des puits, les murs des cimetières ou aux croisements des chemins pour effrayer les passants33. Cette fête a continué à être célébrée bien avant le retour en Europe de la mode d’Halloween à la fin des années 1990

          Le béret
          Très en vogue au XIXe siècle pour les uniformes de travail (chauffeur, portier, concierge, gardes de sécurité, chef de train, etc.), elle était alors directement inspirée des uniformes militaires et notamment du képi.
          Dès les premières lignes de son roman Madame Bovary, Gustave Flaubert en affuble son personnage du jeune Normand Charles Bovary pour sa première entrée en classe. La description de cette « coiffure composite » est très détaillée, pour un résultat assez ridicule.


        • tonimarus45 28 août 09:01

          @OMAR—tenez , peut etre hor sujet mais pendant que nous sommes en train de « peindre la girafe » avec le « burkini »

          «  »La loi Sapin 2 contient un amendement qui met votre assurance-vie à la merci de fonctionnaires ; ils pourront fixer les rendements et geler remboursement et avance. Cet amendement, déjà adopté par l’Assemblée, sera débattu prochainement au Sénat. ????..
          SANS commentaire


        • Perceval 27 août 14:49

          La Francophonie et la loi Toubon sont une franche réussite. En France moins de 4% des cadres parlent anglais et on ne risque plus de vendre nos produits à l’extérieur.
          Pareil sur la TNT : 34 chaînes gratuites et que des programmes nullissimes traduits en français (sauf la 4, la 5 et Arte)


          • Fifi Brind_acier Fifi Brind_acier 27 août 22:10

            @Perceval
            C’est plutôt l’euro, trop cher et impossible à dévaluer, qui est responsable de la baisse des exportations.. Par contre, la Loi Fioraso qui impose l’anglais et le modèle anglo saxon dans l’enseignement supérieur a pour conséquence que la France a reculé dans le classement de Shangaï à la 6e place ...


            Il existe ainsi une quasi-schizophrénie au sein de nos dirigeants :
            - d’une part, Geneviève Fioraso et consorts se disent non concernés par ce classement et prétendent qu’il n’a aucune influence ;

            - mais d’autre part, ces mêmes dirigeants n’en décident pas moins de caler notre enseignement supérieur sur le modèle anglo-saxon, notamment à travers l’américanisation des esprits. Ils le font de façon compulsive, suivant en cela un mimétisme nigaud et le mépris chronique des spécificités de la pensée et de la recherche françaises.

            Comme le rappelle Claude Hagège :« Imposer sa langue, c’est imposer sa pensée »
            Il y a longtemps que nos z’élites ne pensent plus.


          • Alren Alren 28 août 17:33

            @Fifi Brind_acier

            Excellent !!!


          • sampiero sampiero 27 août 15:16

            c’est qui cette léa salamé ? une charcutière ?


            • Croa Croa 27 août 15:27

              À sampiero,
              C’est la pétasse en photo en haut. Elle est très bien payée je pense.


            • sampiero sampiero 27 août 15:30

              @Croa


              Elle sert à quoi ? Future messie ?

            • hunter hunter 27 août 16:05

              @sampiero

              une journalope de France Inter !La favorite de Patrick Cohen !

              Adishatz

              H/


            • sampiero sampiero 27 août 20:21

              @hunter
              Et ce Patrick Cohen, c’est aussi un messie interplanétaire ?


              ah dit chat smiley

            • Saltz Saltz 27 août 20:59

              @Croa

              1500 euros par émission, soit 6000 euros par mois


            • Fifi Brind_acier Fifi Brind_acier 27 août 22:24

              @sampiero
              C’est la grenouille météo de Washington et de l’ OTAN. Si on critique les USA, elle accuse immédiatement « d’anti-américanisme primaire ». Sans qu’on sache exactement ce qui est primaire, secondaire ou tertiaire....Lors de son passage chez Ruquier, elle a accusé Asselineau « d’anti -américanisme primaire ».


              Vous avez dit antiaméricanisme primaire ?
              Plusieurs journalistes et personnalités ne se gênaient pas pour parler de la domination américaine !
              Aujourd’hui, un journaliste qui dirait la même chose serait aussitôt taxé de « complotisme » et « d’antiaméricanisme primaire » et viré de l’antenne sans autre forme de procès.

              C’était aussi un temps où le président de la République (Charles de Gaulle surtout, et François Mitterrand dans une moindre mesure) et leurs ministres combattaient expressément cet asservissement de notre patrie par les dirigeants de Washington. Cette vidéo nous le prouve en donnant la parole à Michel Jobert, Pierre Messmer, Hubert Védrine….

              Désormais, les journalistes autorisés à s’exprimer sur les grandes chaînes de télévision françaises répètent comme des perroquets la propagande de Washington et de l’OTAN, l’exemple de Léa Salamé n’en étant que l’exemple le plus révoltant. Quant aux locataires de l’Élysée, Nicolas Sarkozy et François Hollande, ils ne sont plus que des larbins de Washington et ils ne s’en cachent même pas."


            • tonimarus45 28 août 09:04

              @hunter— comme quoi tout peut devenir possible..Je plussoie CE POST( je precise bien CE)


            • hunter hunter 28 août 20:55

              @sampiero
              ouais, je dirai même plus, inter galactique !

               smiley

              Adishatz

              H/


            • Croa Croa 27 août 15:24

              Oui, ça m’énerve aussi tous ces groupes FRANÇAIS qui chantent en anglais. À leur défense il faut savoir que les médias sont demandeurs de langue anglaise en ce qui concerne les coupures musicales. Ce n’est évidemment pas normal ! smiley
              *
              Notons qu’à l’Eurovision dernière la chanteuse non française qui a concouru avec une chanson en français (si, si il y avait bien une étrangère chantant en français !) a été très critiquée par les animateurs français, ce qui n’est pas gentil mais n’est guerre étonnant.


              • sampiero sampiero 27 août 15:37

                @Croa


                Il y a bien des présidents de région corses qui parlent le corse ! c’est pas scandaleux ça ?

                 Heureusement , le pays a réagit avec vigueur cette fois, et même jusque au fins fonds de l’Europe ! C’est dire si c’est grave !

                J’en ai même décidé de désapprendre le corse qui est ma langue maternelle, en prenant des pilules qui favorisent la maladie d’Alzheimer ! smiley

              • Alren Alren 27 août 16:25

                @Croa
                les médias sont demandeurs de langue anglaise en ce qui concerne les coupures musicales

                Les coupures musicales en anglais ont l’avantage que pratiquement personne en France ne comprend l’américain de rue qui compose les paroles, souvent fort pauvres et peu poétiques.

                La voix humaine est alors utilisée, comme souvent aussi à l’opéra, tel un instrument de musique particulièrement sensible et émouvant. Et l’on peut placer ces intermèdes musicaux n’importe où sans tenir compte du sens de ce qui est chanté.

                C’est ce qui a permis à l’équipe française de foot victorieuse de la Coupe du monde de 1998 d’adopter comme « hymne », la chanson "I will survive", qui n’avait rien à voir avec aucun sport, puisque ce sont les propos acides d’une femme plaquée par son mec qui lui annonce qu’elle survivra très bien à la rupture et même qu’elle aimera quelqu’un d’autre rapidement !

                Ce qui serait bien c’est que ces chansons sans paroles proviennent d’autre langues plus musicales pour mes oreilles que l’anglais : personnellement j’adore entendre chanter en portugais avec l’accent brésilien ...

Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON






Les thématiques de l'article


Palmarès