• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Hermann Rorschach

sur Présidence suédoise de l'UE : 100% en anglais !


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Τυφῶν בעל Perkele Hermann Rorschach 11 novembre 2009 18:22

"C’est marrant le nombre de fois où j’entends réclamer qu’on arrête de doubler les films (américains, ça va de soi) et qu’on passe au sous-titrage,« 

Je hais le doublage. Je regarde les films d’Ozu en VOST quoique je ne parle pas un mot de japonais. Ça c’était pour le »américain, ça va de soi". Si vous trouvez que les chaînes françaises diffusent trop de programmes américains, vous n’avez qu’à leur écrire. Le doublage c’est de la merde. Il n’y a pas de meilleur moyen de détruire un bon film que de lui adjoindre un doublage foireux.

J’ajouterai qu’avec la TNT, ça devient de plus en plus faisable techniquement de laisser le choix au spectateur.

Ensuite, je ne réclame pas de JT en allemand sous-titré sur Arte pour la simple et bonne raison que je ne regarde pas les infos à la télévision.

D’autre part, et pour vous mettre les points sur les i, je ne m’oppose pas au doublage pour des raisons linguistiques. Je m’y oppose pour des raisons artistiques.

Le JT n’est pas une oeuvre d’art. Comme le papier toilette, il a vocation à être d’une utilité courte avant de sombrer. Peu importe, donc.

Typhon


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès