• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

karva

Cet auteur n'a pas encore renseigné sa description

Tableau de bord

Rédaction Depuis Articles publiés Commentaires postés Commentaires reçus
L'inscription 0 12 0
1 mois 0 0 0
5 jours 0 0 0

Derniers commentaires



  • karva 18 avril 2007 09:57

    commentaire qui a le merite de la brievete... « Credo in unum deum » de ma jeunesse catholique...



  • karva 18 avril 2007 09:47

    Je vais donner en vitesse les chiffres allemands du facteur de charge eolien estimes dans le tres long rapport :

    "Energiewirtschaftliche Planung fr die Netzintegration von Windenergie in Deutschland an Land und Offshore bis zum Jahr 2020" Il semble se trouver sur le web a : www.wind-energie.de/fileadmin/dokumente/Themen_A-Z/Netzausbau/ artikel_ZfE_Netzeinbindung_0506.pdf

    Fait 342 pages, tres longue compension des possibilites de l’eolien on et off-shore en Allemagne (il en sort que l’essentiel du on-shore est equipe aujourd’hui en 2007).

    On trouve p. 244-245-246 des estimations du facteur de charge de l’eolien allemand. p. 244, une estimation, compte tenu de l’eolien installe en 2003, du facteur de charge des annees precedentes avec cette installation 2003. L’avantage est que en 2003 il y avait deja beaucoup d’oelien, meme la ou ca c’etait pas tres interessant (il y a 8760 heures dans une annee de 365 jours) :

    1994 : 2000 heures, cad 23%

    1995 : 1750 heures, cad 20%

    1996 : 1500 heures, cad 17%

    1997 : 1600 heures, cad 18%

    1998 : 1800 heures, cad 21%

    1999 : 1700 heures, cad 19%

    2000 : 1800 heures, cad 21%

    2001 : 1450 heures, cad 17%

    2002 : 1450 heures, cad 17%

    2003 : 1300 heures, cad 15%

    La moyenne est inferieure a 20% (18.6%) et je doute que la France fasse bien mieux si elle investit autant que l’Allemagne, qui pourtant ne produit que 5% de son electricite ainsi (30TWh/600 en 2006, avec 18 GW installes, ce sont mes chiffres)

    Ce rapport n’est pas redige par des anti-eoliens, il est ecrit en collaboration avec les electriciens allemands qui investissent dans l’eolien. Mais je devine pourquoi il n’est pas traduit (les Allemands traduisent l’essentiel de leurs rapports en Anglais, encore plus que nous) : ca risque de porter atteinte a l’industrie allemande des eoliennes


Publicité


Publicité



Palmarès

Publicité


Agoravox.tv