• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de K

sur Accident à bord du sous-marin russe : l'anglais a-t-il joué un rôle ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

K K 26 novembre 2008 09:32

J’avoue que devant une notice redigee en Esperanto, je ne saurais absolument pas quoi faire (tout comme tous les marins de ce sous marin). En general, par ecrit, la comprehension globale de l’anglais est correcte chez les techniciens et personnels navigants. La ou on rencontre plus de problemes, c’est a l’oral avec les differents accents. L’esperanto est lui bien moins repandu et ne supprimera pas les problemes d accents.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès


https://middlepassage.dei.uc.pt/https://privacycolab.dei.uc.pt/https://cmd.dei.uc.pt/https://henrique.dei.uc.pt/
https://merdekakreasi.co.id/buku/pkvgames/https://merdekakreasi.co.id/buku/bandarqq/https://merdekakreasi.co.id/buku/dominoqq/https://merdekakreasi.co.id/tentang-kami/
https://simseam.ft.uns.ac.id/https://sipil.ft.uns.ac.id/slot gacorhttps://aku.ac.id/https://jpl.staiku.ac.id/https://jist.publikasiindonesia.id/slot gacorhttps://akperstg.ac.id/https://fisip.uisu.ac.id/https://web.pn-sidrap.go.id/
https://hormon-osteoporosezentrum.de/judi bolahttps://saopaulodeolivenca.am.gov.br/slot gacor