La diversité linguistique de l’UE, la voilà, je ne l’ai pas actualisée depuis longtemps, mais ça ne doit pas s’être beaucoup diversifié :
Eurocorps
European Centre for Disease Control (ECDC) in Stockholm
Banque centrale européenne
L’European Wind Energy Association
Observatoire du racisme (version française vide)
ETF (agence pour la formation)
Erasmus mundus
CEDEFOP, Centre européen pour le développement de la formation professionnelle
EMCDDA, Observatoire européen des drogues et des toxicomanies
EMEA, Agence européenne pour l’évaluation des médicaments
Divers sites officiels sur la recherche :
Liste des projets européens de recherche :
Des rapports sur la pêche, tous en anglais (pdf)
Energie et transport
Entreprise et industrie
L’Europe de l’information et des médias :
Prospective sur la croissance et l’emploi (c’est le futur, donc en anglais)
Comité pour les Normes en Technologie d’Apprentissage
la salle de presse de l’UE (les communiqués de presse)
European Research Area, et son logo « invente our future together » !
Agence ferroviaire européenne (située dans le Nord-Pas de Calais)
Le futur IET (Institut européen de technologie)
Présentattion plurilingue, mais le règlement et les accords ne contiennent pas un seul mot sur la langue dans alquelle tout ce travail de coordination et de coopération entre chercheurs de pointe va se faire !
European Space Research and Technology Centre (ESTEC) (le cœur technique de l’Agence spatiale européenne)
Galerie multimedia de l’ASE (superbes photos)
Vous êtes candidat pour la planète Mars ? Inscrivez-vous :
(sur la version « française » du site de l’Agence spatiale européenne)
Comité permanent des médecins européens