• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de M Takadoum alias Bouliq.

sur Pourquoi la dénomination de « Zouj Bghal » de la frontière Algérie-Maroc, maintenue par le Maroc après l'indépendance, devrait être remplacée ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

 Mohamed Takadoum M Takadoum alias Bouliq. 4 novembre 2014 00:16

@l’auteur


L’histoire que vous brossez de Zouj Bghal n’a rien à voir avec ce que vous avancez. Beaucoup de légendes circulent sur cette frontiére aucune d’elles ne fait allusion aux deux pays.
Le Maroc était sous protectorat et l’Algérie un departement français. Comment donc les français peuvent -ils donner un nom péjoratif à un de leurs département ?

Parmi ces légendes trouvée sur le net.

« À l’époque où le royaume était encore un protectorat et son voisin un département français, un différend opposait politiques et militaires de l’ex-métropole concernant le tracé de la frontière entre les deux territoires. Pour le trancher, il fut, dit-on, décidé de faire marcher deux mulets attachés à un joug en direction de l’est et de fixer la frontière à l’endroit où ils s’arrêteraient. Voilà pourquoi le poste marocain a été baptisé « Zouj Beghal ». »

Je suis tout à fait d’accord avec vous pour que le Maroc change ce nom ridicule à moins qu’il y ait un élément historique qui une signification du coté marocain dérriere cette appelletion.

Aux historiens donc de pârler au préalable.

Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès