• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Xavier Faureste

sur Le réseau des cinémas UGC soutient une Europe anglophone !


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

XF Xavier Faureste 14 mai 2009 18:08

Je pense personnellement, que le sous-titrage est bien meilleur que le doublage pour apprendre l’Anglais, la langue internationale. En effet, dans tous les (petits) pays où l’on pratique le sous-titrage (ex : Suède, Norvège, Slovénie...), j’ai remarqué que les gens avaient un anglais beaucoup plus « fluent » puisqu’ils baignent dedans dès leur enfance.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès