• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Thoram

sur Le petit Larousse 2010 fait la part belle aux anglicismes…


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Thoram 12 juin 2009 23:23

Rassurez vous, des mots français fleurissent dans la langue anglaise, et je suis persuadé que sur des forums anglophones, des groupes espérantiste et autre fanatiques appellent à la traduction de ceux-ci.
Larousse met des mots anglais dans son dico ? Et bien on aura l’air moins con quand quelqu’un en sortira un, si vous ne possédez pas un robert & collins.
Il est des mots qui ne devraient se traduirent, il perdrais trop à la traduction. C’est un peu comme essayer de juger du talent d’un acteur anglophone dans un film doublé en français.
Ridicule.

Devrais-je rajouter cette incantation Cthululienne (ouch ! je néologisme les gars ou je barbarise au choix) : IN B4 KROKODILO 
 


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès


https://middlepassage.dei.uc.pt/https://privacycolab.dei.uc.pt/https://cmd.dei.uc.pt/https://henrique.dei.uc.pt/
https://merdekakreasi.co.id/buku/pkvgames/https://merdekakreasi.co.id/buku/bandarqq/https://merdekakreasi.co.id/buku/dominoqq/https://merdekakreasi.co.id/tentang-kami/
https://simseam.ft.uns.ac.id/https://sipil.ft.uns.ac.id/slot gacorhttps://aku.ac.id/https://jpl.staiku.ac.id/https://jist.publikasiindonesia.id/slot gacorhttps://akperstg.ac.id/https://fisip.uisu.ac.id/https://web.pn-sidrap.go.id/
https://hormon-osteoporosezentrum.de/judi bolahttps://saopaulodeolivenca.am.gov.br/slot gacor