• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


En réponse à :


Pomme de Reinette 5 novembre 2015 12:55

@philouie

Amusant de voir comment vous manipulez les textes....

Votre traduction d’Isaïe (Bible du semeur) est très éloignée de la poétique du texte original en hébreu.

De plus vous avez mélangé et inversé des passages en fabriquant un patchwork de votre crû
Car vous avez soigneusement oublié le passage suivant .... smiley

"Il arrivera, à la fin des temps, que la montagne de la maison du Seigneur sera affermie sur la cime des montagnes et se dressera au-dessus des collines, et toutes les nations y afflueront.

Et nombre de peuples iront en disant : « Or ça, gravissons la montagne de l’Eternel pour gagner la maison du Dieu de Jacob, afin qu’il nous enseigne ses voies et que nous puissions suivre ses sentiers, car c’est de Sion que sort la doctrine de Jérusalem et la parole du Seigneur ».

Il sera un arbitre entre les nations et le précepteur de peuples nombreux, ceux-ci alors de leurs glaives forgeront des socs de charrue, et de leurs lances des serpettes ; un peuple ne tirera plus l’épée contre un autre peuple, et on n’apprendra plus l’art des combats.

Maison de Jacob, allons, marchons à la lumière de l’Eternel !"


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON


Palmarès