• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de frédéric lyon

sur La langue arabe, son histoire, son originalité et son influence


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

frédéric lyon 26 juin 2010 08:31

Pouvais vous me confirmer que le coup « echec et mat » est bien la traduction de « Cheikh mat » qui est la traduction en arabe de « le roi est mort »


Et bien non, justement.

C’est la traduction de « Shah mat » qui est du Persan, langue indo-européenne qui n’a rien à voir avec l’Arabe.

Le mot « shah », qui est donc Persan et qui signifie « roi », est de la même racine indo-européenne que le mot « Djah », qui en Inde a la même signification, comme dans le mot « Mahara-djah » = « Grand Roi ».

Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès